中国书画艺术中国书画艺术

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河流大野犹(yóu)嫌(xián)束(shù)下一句是什么作者(zhě),河(hé)流大野犹嫌束运用了什(shén)么修辞手法是河流大野犹(yóu)嫌束(shù)下一句是山(shān)入潼(tóng)关不解平的。

  关于(yú)河流(liú)大野(yě)犹嫌束下一句是什么作者,河流大野(yě)犹(yóu)嫌束(shù)运用了什(shén)么(me)修辞手法以及河流大野犹(yóu)嫌束下一(yī)句是什么(me)作者,河流大野(yě)犹嫌束下一句是什么意思,河(hé)流大野犹嫌束(shù)运用了什么(me)修辞(cí)手法(fǎ),河流大野犹(yóu)嫌(xián)束描绘(huì)出(chū)一幅什么样的画面(miàn),河流大野犹嫌束山入潼关不解平(píng)翻译(yì)等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

河(hé)流(liú)大野犹嫌束下一句(jù)是(shì)什么作者,河流(liú)大野犹嫌束运用(yòng)了什么修(xiū)辞手法(fǎ)

  河流(liú)大(dà)野犹(yóu)嫌束下一句(jù)是山(shān)入潼关不解(jiě)平。

  出自谭(tán)嗣同的《潼关》。

  这(zhè)首诗是诗人十(shí)八(bā)岁时所作,为公元(yuán)1882年(光(guāng)绪八年)。

《潼关》原诗(shī)

  终古高云簇(cù)此城,秋(qiū)风吹散马蹄声。

  河流大野犹嫌束,山(shān)入潼关(guān)不(bù)解平。

《潼关》翻译

  自古以(yǐ)来高高云(yún)层就(jiù)聚集在(zài)这座雄(xióng)关之上,秋风阵阵总是(shì)吹散得得的(de)马蹄声。

  奔腾(téng)而过的(de)黄河(hé)与(yǔ)辽阔的原(yuán)野还嫌太过约束,从华山进(jìn)入潼关后更不(bù)知什么是坦平(píng)。

创作背景

  这首诗是诗人十(shí)八岁时所作,为公元(yuán)1882年(光绪八年(nián))。

  此年春,诗人(rén)从浏(liú)阳(yáng)起身,往其(qí)父亲谭继(jì)洵任职地甘肃兰州。

  途(tú)经潼(tóng)关,诗人(rén)被(bèi)眼前雄(xióng)伟壮丽的(de)景色所深深吸引,由(yóu)衷唱出(chū)了这首赞美之歌。

谭嗣同简介

  个(gè)人简介

  谭嗣同(tóng)(1865年—1898年),湖南浏(liú)阳(yáng)人,中国近代资产(chǎn)阶级著名的政治家(jiā)、思想家,维新志(zhì)士。

  少时师从(cóng)欧阳中(zhōng)鹄,后加入维(wéi)新派。

  他主(zhǔ)张中国要强盛,只有发(fā)展(zhǎn)民族工商业,学习西方资产(chǎn)阶级的政治制度。

  主要成(chéng)就

  公(gōng)开提出(chū)废科举、兴学校、开矿藏、修铁路、办工(gōng)厂、改官制等变法维新的主张。

  写文章(zhāng)抨击清政府(fǔ)的卖国投降政策。

  1898年参加领导戊戌变法(fǎ),失败后被杀,年仅三十四岁(suì),与杨锐,刘光第,林(lín)旭,杨深秀和康广仁并称为“戊戌六(liù)君子(zi)”。

  人物评价

  国家积(jī)弱当有勇士赴汤(tāng)蹈火,才能震撼国(guó)人,谭嗣同是明知不可为(wèi)而为(wèi)之(zhī),是大义。

河流大野犹嫌(xián)束山入潼关不(bù)解平运用了什么(me)修辞手(shǒu)法有(yǒu)什么作用?

  这(zhè)句是拟人的手(shǒu)法,河流过大(dà)野,拟人的写到河流(liú)像是有脾气一样嫌弃被束缚一样。

  这样透过壮阔险峻(jùn)的背景,就把(bǎ)潼(tóng)关写活(huó)了。

  同时将(jiāng)写景与言情巧妙(miào)地结合起来,融进(jìn)了诗人要求冲破约束的奔放情(qíng)怀,是自我性格含蓄而又生动的描绘。

  这里的诗人即高山(shān)、大河,高山(shān)、大(dà)河即是诗人。

  因为诗(shī)人已把自己的(de)精神投射到(dào)了高山、大河之上(shàng),在高度的审美愉悦中,诗(shī)人已与高数(shù)锋山、大河(hé)进入了(le)同一状态,彼此(cǐ)相融(róng),浑然不分而这“犹嫌束”“不(bù)解(jiě)平”的(de)黄河(hé),高山,即是(shì)诗人傲岸(àn)不羁雄(xióng)奇磊(lěi)落胸怀(huái)的(de)写照(zhào)是(shì)诗人特有的冲(chōng)决一切罗网、奋(fèn)发昂扬的心态的外化。

  扩展资料(liào)

  此诗以雄健豪放的笔触描绘了潼关一带(dài)山河的雄伟(wěi)壮阔,折射出诗人一(yī)种冲决(jué)一切罗网、昂扬进(jìn)取的心态。

  诗(shī)的首句以一种远景(jǐng)式(shì)的遥望(wàng),展现潼关一(yī)带(dài)苍茫雄浑的气象。

  紧接着,第二(èr)句以轻捷(jié)、有力的笔调,将“秋(qiū)风”“马蹄声(shēng)”引入(rù)诗中,不(bù)但以听觉形象(x于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译iàng)补充(chōng)了(le)前(qián)一句(jù)所造成的(de)视(shì)觉形象,进一步渲染(rǎn)出潼关(guān)一(yī)带独具的氛围(wéi),而且打破(pò)了原先画面的静态(tài),给(gěi)全诗增添(tiān)了一种动感。

  对于久处书斋的(de)文弱书生来说,萧瑟秋风也许是惹人伤感的凄凉之物(wù),但(dàn)对胸怀(huái)大志,亦文亦武的诗人来说,秋风中那矫健的马蹄(tí)声却更能(néng)催(cuī)动(dòng)豪情。

  他在于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译壮阔的天地(dì)间策马(mǎ)驰骋,感(gǎn)到欣喜,感(gǎn)到痛快,腊亩感到精(jīng)神上的极大的自由。

  接下来的三、四句,则转(zhuǎn)从河和山方面来写。

  在(zài)前面那种状态下(xià),诗人极目(mù)四望,眼前的自然景物也(yě)呈现出新(xīn)奇的姿态:那从群山(shān)中冲决(jué)而出(chū)的黄河,尽管已奔入(rù)辽(liáo)阔(kuò)的平原,但仍嫌(xián)受(shòu)束缚似(sh于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译ì)的在不断冲击着河岸;而(ér)西轮毕森去的群(qún)山(shān),虽然走向与黄河(hé)相(xiāng)反,但仿佛也(yě)在力戒平坦,一(yī)更比一(yī)峰高。

未经允许不得转载:中国书画艺术 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=