中国书画艺术中国书画艺术

5公里是多少米 5公里是多少步

5公里是多少米 5公里是多少步 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常(cháng)积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译(yì),夫祸常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺(nì)翻(fān)译是(shì)“而智勇多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的(de)人反(fǎn)而常被(bèi)所(suǒ)溺(nì)爱的人(rén)或事(shì)困(kùn)扰的。

  关(guān)于祸患常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译(yì)5公里是多少米 5公里是多少步以及祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫(fū)祸患常积于(yú)忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻(fān)译,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺(nì)翻译(yì)的而,而(ér)智勇多困于所溺是(shì)什么意(yì)思(sī)等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:

祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪(cōng)明(míng)勇(yǒng)敢的(de)人反(fǎn)而常被所(suǒ)溺(nì)爱的(de)人或事困扰(rǎo)。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其(qí)盛(shèng)也,举天下之豪(háo)杰莫能与之争;

  及其(qí)衰也(yě),数十伶人(rén)困之,而身死国灭,为天下笑(xiào)。

  夫祸患常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺,岂独(dú)伶人也哉(zāi)!作《伶官传(chuán)》。

  ”译文:因此,当庄(zhuāng)宗强盛的(de)时候,普天下的豪杰,都不(bù)能跟他(tā)抗争;

  等到他衰(shuāi)败的(de)时(shí)候,几十个(gè)伶人围(wéi)困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下(xià)人(rén)讥笑(xiào)。

  可见祸(huò)患常常是由微小的事情积累而成的,聪(cōng)明勇敢的人反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰(rǎo),难道(dào)只有宠爱伶人才(cái)会这样吗?于(yú)是作《伶官传》。

  《五代史伶官(guān)传序》是宋代文(wén)学家欧(ōu)阳修创作的一篇史论。5公里是多少米 5公里是多少步p>

  此文(wén)通过对(duì)五代时(shí)期的后(hòu)唐(táng)盛衰过程的具体分(fēn)析,推论出:“忧(yōu)劳(láo)可以兴国(guó),逸豫可以亡身”和“祸(huò)患常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所(suǒ)溺”的(de)结论,说明国(guó)家兴衰败亡不由(yóu)天命而取决(jué)于“人事”,借以告诫当时北宋王朝执政者要吸取历史教训,居安思危,防(fáng)微杜(dù)渐,力戒骄侈纵欲。

  文章(zhāng)开门见山,提出全文主旨:盛(shèng)衰之(zhī)理,决定于人事。

  然(rán)后(hòu)便从(cóng)“人事”下笔,叙(xù)述(shù)庄宗由盛转衰、骤兴(xīng)骤亡的(de)过(guò)程,以(yǐ)史(shǐ)实具(jù)体论证(zhèng)主(zhǔ)旨(zhǐ)。

  具体写法上,采(cǎi)用(yòng)先扬后抑(yì)和(hé)对比论(lùn)证的方法(fǎ),先极赞庄宗成(chéng)功时(shí)意气(qì)之盛,再(zài)叹其(qí)失败时形势之衰,兴(xīng)与亡、盛与衰(shuāi)前后对照,强烈感人,最后(hòu)再辅以《尚书(shū)》古训(xùn),更增强了文章说服力。

  全文紧扣(kòu)“盛衰”二字(zì),夹叙夹议(yì),史论结合,笔带感(gǎn)慨,语调顿挫多姿(zī),感(gǎn)染力(lì)很(hěn)强,成为历(lì)来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:中国书画艺术 5公里是多少米 5公里是多少步

评论

5+2=