中国书画艺术中国书画艺术

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋(wū)及乌是什么意思解释(shì),爱屋及乌是什么(me)意(yì)思英(yīng)语(yǔ)是爱屋及(jí)乌的意思是(shì)意(yì)思是因为爱一个人而连带爱他屋上的(de)乌鸦的(de)。

  关于爱屋及(jí)乌是什么意思解释,爱屋及乌是什(shén)么意(yì)思英语以及(jí)爱屋及乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及乌(wū)是什么(me)意思及道理,爱屋及乌是(shì)什么意思英(yīng)语,爱屋及乌的下一句是(shì)什么意思,男人(rén)对女人说爱屋及(jí)乌(wū)是什么意思等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

爱(ài)屋(wū)及乌(wū)是什么意思解释(shì),爱(ài)屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌(wū)的意思是意思是因为爱(ài)一(yī)个人而(ér)连带(dài)爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而(ér)连带地(dì)关心到(dào)与他有关(guān)的人或物。

  接下来分享爱屋及乌(wū)的意思及近义词。

爱(ài)屋及乌的意思

  爱屋及乌:因(yīn)为(wèi)爱一个人而(ér)连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱(ài)一(yī)个人而连带地(dì)关(guān)心(xīn)到与他有关的人或物(wù)。

  说明(míng)一个人对另一个人(或(huò)事物)的关爱到了一种极度热(rè)衷的程度。

  及,达(dá)到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大(dà)传·大战(zhàn)》:“爱人者,兼(jiān)其屋上之乌。

  ”

  用法(fǎ):作谓语、定语(yǔ)、分句(jù);含褒义(yì),形(xíng)容过分(fēn)偏爱或爱得不适(shì)合(hé)。

爱屋(wū)及乌的近(jìn)义词

  ①民(mín)胞物与(yǔ):民为同(tóng)胞,物为同(tóng)类(lèi),一(yī)切为上天所赐。

  泛指爱人(rén)和一切(qiè)物类(lèi)。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物而兼及其它(tā)有关事物。

  出自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋(wū)乌推爱:比喻爱(ài)一(yī)个人而连带地(dì)关心到(dào)与他有(yǒu)关的(de)人或(huò)物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之(zhī)乌(wū)。

  ”

爱(ài)屋(w家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译ū)及乌的反义词

  ①爱莫能助:形容心里(lǐ)非常愿意帮助(zhù),但限(xiàn)于力(lì)量或条(tiáo)件的限(xiàn)制却没有办法做到。

  出(chū)自《诗(shī)经·大雅·烝民》:“维仲(zhòng)山甫(fǔ)举之,爱(ài)莫助之(zhī)。

  ”

  ②鞭长(zhǎng)莫及:意思是指虽然鞭(biān)子很长,但总(zǒng)不能打(dǎ)到马肚子(zi)上,比(bǐ)喻(yù)距离(lí)太远(yuǎn)而无能为力。

  出自《左传·宣公十五年(nián)》:“虽鞭之长(zhǎng),不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼(yú):比喻跟(gēn)自己有关系的关联体如(rú)果有损失的话,就会联系到自(zì)己。

  出自战国·卫(wèi)·吕不韦《吕氏春秋(qiū)·必己》:“宋桓(huán)司马有宝珠,抵罪出(chū)亡,王使人问珠之(zhī)所在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭(jié)池(chí)而(ér)求之,无(wú)得,鱼死焉。

  此言祸(huò)福之相及也。

  ”

爱屋(wū)及(jí)乌的英文(wén)是什(shén)么

     如果我们(men)喜欢上(shàng)美(měi)剧,就会爱(ài)屋及乌核者连带(dài)着英语这门(mén)语言(yán)也(yě)喜欢上。

  下面是我给大(dà)家整理的爱(ài)屋(wū)及乌的英文(wén)是什么,供(gōng)大家参阅!

  爱屋及乌的英(yīng)文是什(shén)么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及(jí)乌(wū).

     辨析:许多词典和(hé)翻(fān)译(yì)教材都提供这(zhè)样(yàng)的译文(wén),实在有(yǒu)点误人子弟.英语和汉(hàn)语有(yǒu)不少说法粗(cū)岩(yán)氏圆看似(shì)乎是“巧合”,实际(jì)上具体含义(yì)很不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是(shì)说:“要是你喜欢(huān)我,就要(yào)喜欢我的(de)(一切,包括我的(de))狗.”Love my dog是(shì)love me的条件;而“爱屋及(jí)乌”讲的是:“爱(ài)人者(zhě),兼其屋上之鸟”,即“爱一(yī)个人爱得很深粗塌,连他房屋(wū)上的乌鸦也觉(jué)得可爱”.显然,“爱(ài)乌”是“爱(某个(gè)人)”的结果,所以(yǐ)原译完全是本末倒置.

  爱屋及(jí)乌的(de)英语例句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋(wū)及(jí)乌, 打狗(gǒu)要(yào)看主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古(gǔ)谚说(shuō):“爱(ài)屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过“爱屋及乌”这句名言吗?家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译p>

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌(wū). 谚语是日常经验(yàn)的结晶. 人非圣(shèng)贤,孰能无过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更有(yǒu)道(dào)理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是(shì)要(yào)求(qiú)别人爱屋(wū)及(jí)乌(wū), 因为(wèi)请玛丽而不请安妮,玛(mǎ)丽就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我(wǒ)的狗(中文是爱屋及乌), 加(jiā)入我们的英(yīng)语角, 享受生活.

  爱屋及乌英(yīng)语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱屋(wū)及乌的典(diǎn)故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你(nǐ)对圣经里类似的谚语感兴趣(qù),可(kě)以上(shàng)这里:

     另外(wài)再补充一些常用的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要(yào)腐烂(làn)头先臭,相当于汉语(yǔ)的“上梁(liáng)不正下(xià)梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到不(bù)要忙着取(qǔ)肠肚,相当于(yú)汉语的“不要(yào)过(guò)早打如意算(suàn)盘”)

     all at sea(全(quán)在海(hǎi)里,相(xiāng)当于汉(hàn)语的“不(bù)知(zhī)所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当于(yú)汉(hàn)语的(de)“犹豫(yù)不(bù)决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严(yán))

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保(bǎo)镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉(hàn))

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人)

     英语习(xí)语中,也(yě)常以狗(gǒu)的形象来比喻(yù)人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆(jiē)有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了新(xīn)东西.)

     形容人(rén)“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英(yīng)语比喻(yù)中的形象具有较(jiào)鲜明(míng)的文化背(bèi)景(jǐng).英语民族大多信奉基督教(jiào),而且受到希腊(là)、拉丁古典语言的(de)影响,因此(cǐ),《圣(shèng)经(jīng)》和(hé)希腊、罗马神话的(de)典故(gù)时(shí)常在其用(yòng)语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心(xīn)爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中看不(bù)中用(yòng);金玉其外,败絮其中(zhōng))等.

     在(zài)翻译这类比喻(yù)时,不能千篇(piān)一律照搬(bān)原文的比喻形象,而应当用译语(yǔ)中能产生相同联想的比(bǐ)喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜译作“鱼饮”)talk horse吹(chuī)牛(不宜译作“吹马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作“犹如蘑菇(gū)一样多”)

     as timid as a rabbit,根据(jù)汉(hàn)语(yǔ)习惯(guàn),就(jiù)不宜译作“胆小如兔”,而(ér)是译作“胆小如鼠”.

     

  爱(ài)屋及乌是什(shén)么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语(yǔ)是爱(ài)屋及乌(wū)的意思是意思是(shì)因为(wèi)爱一个人而连带爱他屋上(shàng)的(de)乌鸦的。

  关于爱屋(wū)及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语以及爱屋及(jí)乌是什么意思解释,爱屋(wū)及乌是什么意思及道(dào)理,爱屋(wū)及(jí)乌是什么意思英语(yǔ),爱(ài)屋及乌(wū)的(de)下一句是什(shén)么(me)意(yì)思,男人对女人说(shuō)爱屋及乌是什么意思等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

爱屋及乌是什么意思(sī)解释,爱(ài)屋及乌是什么意思英语

  爱屋(wū)及乌的(de)意(yì)思是意思是(shì)因为爱一个人而(ér)连带(dài)爱他屋上的乌(wū)鸦。

  比喻爱一(yī)个人而连带地关心到与他有关的人或物。

  接下来分享爱屋(wū)及乌的意思及近义词。

爱屋及乌(wū)的意思

  爱(ài)屋及乌:因(yīn)为爱一个人而(ér)连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而连带(dài)地(dì)关(guān)心(xīn)到与他有关的人或物。

  说明一个人对(duì)另一(yī)个人(rén)(或事物)的关爱到了一种极度热衷的(de)程度。

  及,达到(dào)。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大(dà)传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语、定语、分句;含褒义,形容(róng)过分偏爱或爱得不(bù)适(shì)合。

爱屋及(jí)乌(wū)的近义词

  ①民胞(bāo)物与(yǔ):民为同胞,物(wù)为同(tóng)类(lèi),一切为上天所赐。

  泛指爱家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译人和一切物(wù)类。

  出自宋·张载《西(xī)铭》:“民吾同胞,物吾与(yǔ)也。

  ”

  ②因乌及屋(wū):因某一事物而兼及其它有关事物。

  出自清(qīng)邹容《革命军》第(dì)五章。

  ③屋乌推(tuī)爱:比喻爱一个人而(ér)连(lián)带地关心到与他有关的人或物。

  出自《尚书大传·大战(zhàn)》:“爱人(rén)者,兼其屋上之(zhī)乌(wū)。

  ”

爱屋(wū)及乌的反(fǎn)义(yì)词(cí)

  ①爱莫能(néng)助:形容(róng)心(xīn)里(lǐ)非常愿意帮助,但限(xiàn)于力量或条件(jiàn)的限制却没有办法(fǎ)做到。

  出自《诗经·大雅·烝民(mín)》:“维仲(zhòng)山甫举之(zhī),爱莫助之(zhī)。

  ”

  ②鞭长莫及(jí):意(yì)思是指虽然鞭子很长(zhǎng),但总不(bù)能打到马(mǎ)肚子上,比喻(yù)距离太远(yuǎn)而无能为(wèi)力。

  出(chū)自《左传(chuán)·宣公十五年》:“虽鞭之长,不及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比(bǐ)喻跟自己有关系(xì)的关联体如果有(yǒu)损失的话,就会联系到自己(jǐ)。

  出自(zì)战(zhàn)国·卫·吕不韦《吕氏春(chūn)秋·必己》:“宋(sòng)桓(huán)司马有(yǒu)宝珠(zhū),抵(dǐ)罪出(chū)亡,王使人(rén)问(wèn)珠之所在,曰:‘投之池(chí)中。

  ’于(yú)是竭(jié)池而(ér)求之,无得,鱼死焉。

  此言祸福之相(xiāng)及(jí)也(yě)。

  ”

爱屋及乌的英文是(shì)什么

     如果我(wǒ)们喜欢上美剧,就会(huì)爱屋(wū)及乌核(hé)者连带着英语这门(mén)语言也喜欢上。

  下面是我给大家(jiā)整(zhěng)理的(de)爱屋及乌(wū)的英文(wén)是什么,供大家参阅!

  爱屋及乌(wū)的英文是什么(me)

     原文(wén):Love me,love my dog.

     译文:爱屋(wū)及(jí)乌.

     辨(biàn)析:许多词典(diǎn)和翻译教材(cái)都提供这(zhè)样的译文,实在有点误人子弟.英语和汉(hàn)语有不(bù)少说法粗岩氏圆看似(shì)乎(hū)是“巧合”,实际上具体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是(shì)说:“要是你喜欢我,就要喜欢(huān)我的(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而(ér)“爱屋及乌”讲的是:“爱人(rén)者,兼其屋(wū)上之鸟”,即“爱一个人爱得很深(shēn)粗(cū)塌,连他房(fáng)屋上(shàng)的乌鸦也觉得可爱”.显(xiǎn)然,“爱乌(wū)”是“爱(某个人)”的结果,所以(yǐ)原译完全(quán)是本(běn)末倒置(zhì).

  爱(ài)屋(wū)及乌的英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及(jí)乌, 打狗要(yào)看(kàn)主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道(dào)你没有(yǒu)听(tīng)说过“爱屋及(jí)乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及(jí)乌. 谚语是日常经验的结晶. 人非圣(shèng)贤,孰(shú)能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上(shàng), “ 爱(ài)吾及书 ” 这(zhè)麽说似乎更有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别(bié)人爱(ài)屋及乌, 因为请(qǐng)玛丽(lì)而不请安(ān)妮(nī),玛丽就不(bù)肯接(jiē)受邀请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我(wǒ)也爱(ài)我的狗(中文是爱屋及乌(wū)), 加入我们的英语角, 享受生(shēng)活.

  爱屋及(jí)乌英语作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋(wū)及(jí)乌的(de)典(diǎn)故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣(shèng)经(jīng)里类似的谚语(yǔ)感(gǎn)兴趣(qù),可以上这里:

     另外(wài)再补充一些(xiē)常用的相关(guān)的谚语(yǔ)给(gěi)你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要(yào)腐烂头先臭,相(xiāng)当于汉语的“上梁不正下梁(liáng)歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取肠肚,相当于汉语的“不要(yào)过早打如意(yì)算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于(yú)汉语(yǔ)的“不知所措”)

     hang in the wind(在(zài)风(fēng)中摇摆不定,相当于(yú)汉语的(de)“犹(yóu)豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保(bǎo)镖)

     top dog(优胜者,左(zuǒ)右全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡(guǎ)言的人)

     gay dog(快活的人(rén))

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手(shǒu))

     war dog(退(tuì)役军人(rén))

     英语习语中(zhōng),也常(cháng)以狗(gǒu)的形象(xiàng)来(lái)比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个(gè)幸运(yùn)儿(ér).)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新(xīn)东西.)

     形容(róng)人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了(le)”是dog-tired.

     再次,英语比喻中的(de)形象具有较鲜明的文(wén)化背景(jǐng).英语民(mín)族大(dà)多(duō)信奉基督(dū)教,而(ér)且受(shòu)到希腊、拉(lā)丁古典语言的(de)影响,因此,《圣经》和希腊、罗马神话的典(diǎn)故时常在其(qí)用(yòng)语中出现(xiàn).如(rú):

     Achillesheel(致(zhì)命的弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹(píng)果,指中看不中用;金玉(yù)其外,败絮其中(zhōng))等.

     在(zài)翻译(yì)这类(lèi)比(bǐ)喻时(shí),不能千篇一律照搬原(yuán)文的比喻形象,而应当用译语中能产生相同联想的比喻(yù)形(xíng)象去替换.例如(rú):

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜(yí)译作(zuò)“鱼(yú)饮”)talk horse吹牛(不宜译作“吹(chuī)马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不宜译作“犹如蘑菇一样(yàng)多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据汉语习惯,就不宜译作“胆小如兔”,而是译(yì)作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:中国书画艺术 家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

评论

5+2=