中国书画艺术中国书画艺术

一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤

一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原(yuán)文(wén),列子杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)是一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤《杞人忧天》是一则(zé)寓言,出自《列(liè)子(zi)·天(tiān)瑞篇》的。

  关于杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻译以(yǐ)及杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文(wén),杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及道理(lǐ),列子杞人忧天文言(yán)文翻译,七(qī)一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤上(shàng)杞(qǐ)人忧天文言文翻译,杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及原文拼音版等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

杞人(rén)忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译

  《杞人(rén)忧天(tiān)》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。

  小编整理了(le)杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译,来看一下!

杞人忧天(tiān)文言文原文

  杞国有人(rén)忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有(yǒu)忧彼(bǐ)之所忧(yōu)者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡(wáng)气(qì)。

  若屈伸呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行止(zhǐ),奈(nài)何忧(yōu)崩(bēng)坠乎(hū)”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶(yé)”

  晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日月(yuè)星(xīng)宿,亦积(jī)气中之有光耀者(zhě),只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。

  ”

  其人(rén)曰:“奈地坏何(hé)”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚(xū),亡处亡(wáng)块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日在(zài)地上行止,奈何(hé)忧其坏(huài)”

  其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然(rán)大喜。

杞人(rén)忧天翻(fān)译

  古代杞(qǐ)国(guó)有个人担心天会塌、地会陷,自己无处(chù)存(cún)身,便食不下咽,寝不(bù)安席(xí)。

  另(lìng)外又有(yǒu)个人为这个杞国人的忧愁(chóu)而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地(dì)方没(méi)有空气(qì)的。

  你(nǐ)一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动(dòng),怎么还担(dān)心(xīn)天(tiān)会(huì)塌下来呢?”

  那人说:“天是气体(tǐ),那(nà)日、月、星、辰不就(jiù)会掉下来(lái)吗(ma)?”开导他的人说(shuō):“日、月、星、辰也是空气中发光(guāng)的东(dōng)西,即使掉下(xià)来,也不会伤害什么。

  ”

  那人又说:“如果地陷下去怎么办?”

  开导他的(de)人说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,填满了四处,没有什(shén)么(me)地方是没有土块的(de),你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么(me)还担(dān)心地会陷(xiàn)下(xià)去呢?”

  (经过这个人一解释(shì))那个杞(qǐ)国人才放下(xià)心来,很高(gāo)兴;

  开(kāi)导他(tā)的人(rén)也放了(le)心,很(hěn)高兴。

杞人忧天的故事

  公元前(qián)611年,楚国(guó)遇上严(yán)重灾(zāi)荒,饿死(sǐ)不少百姓,楚庄王在(zài)韬(tāo)光养晦“三(sān)年不鸣、不(bù)飞”。

  楚之(zhī)四邻乘其(qí)危难群起攻楚。

  庸国国君遂(suì)起兵东(dōng)进(jì一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤n),并(bìng)率领南蛮附庸各国的(de)军(jūn)队(duì)会聚到(dào)选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国危在(zài)旦(dàn)夕(xī)。

  楚庄(zhuāng)王火(huǒ)速派使者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸国。

  公元前611年,楚与秦(qín)、巴三国(guó)联军大举破庸(yōng),庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三国所灭(miè),楚王实现了(le)“一鸣(míng)惊人”的壮志。

  时(shí)间来到了(le)唐(táng)代。

  陆(lù)象先是唐(táng)朝一(yī)个很有气(qì)量的人。

  当时(shí)太平公主专权,宰(zǎi)相(xiāng)萧至忠、岑义(yì)等大臣都投靠她,只有象先(xiān)洁身自好,从不(bù)去巴结。

  先天二年,太(tài)平公(gōng)主事发被(bèi)杀(shā),萧至(zhì)忠等(děng)被(bèi)诛(zhū)。

  受这(zhè)件事牵连的人(rén)很多,象先暗(àn)中化解,救(jiù)了许多(duō)人,那些人事(shì)后都不知道。

  先天三年,象先出任剑南道按察使,一个(gè)司马(mǎ)劝象先说(shuō):“希望(wàng)明公采取些(xiē)杖罚来树立威名(míng)。

  要(yào)不然,恐怕没(méi)人会(huì)听我(wǒ)们的(de)。

  ”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必要(yào)讲(jiǎng)严刑呢这(zhè)不是宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先出(chū)任蒲州刺(cì)史。

  吏民有(yǒu)罪了,大(dà)多开导教(jiào)育(yù)一番(fān),就放(fàng)了。

  录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象(xiàng)先说(shuō):“人情都差不多(duō)的,难道他们(men)不明(míng)白我的(de)话(huà)如果要用刑,我看应(yīng)该先(xiān)从(cóng)你开始。

  ”录事(shì)惭愧地退了下去。

  象先常常说:“天下本(běn)来无(wú)事(shì),都是(shì)人自己给自己找麻烦,才将(jiāng)事(shì)情越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。

  如(rú)果在(zài)开始就能(néng)清醒这一点,事情就(jiù)简单多了(le)。

  ”

杞人忧天原文及翻译注释

  杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天的翻译及(jí)原文如下:

  译文:

  杞国有个(gè)人担心天地会崩塌,自己没有(yǒu)可(kě)以生存(cún)的地(dì)方,于指渗是睡不着吃不(bù)下。

  又有个(gè)人(rén)为(wèi)这(zhè)个杞国人的担心而担心,就(jiù)去劝导他,说:“天不(bù)过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个地(dì)方是没有空气的(de)。

  你(nǐ)的举止(zhǐ)呼吸,整(zhěng)天都在空气(qì)中进行,为什(shén)么还担心天会塌下来呢?”

  那人说:“天果真是(shì)积聚的气体,那么太(tài)阳、月亮、星星就不会掉下来(lái)吗?”劝导他的(de)人(rén)说:“太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星(xīng)也(yě)是空气中(zhōng)发光的气(qì)体(tǐ),即使(shǐ)掉下(xià)来(lái),也(yě)不会伤(shāng)害(hài)到谁。

  ”

  那人又说:“如果地陷下(xià)去了怎么(me)办?”劝导他的人(rén)说:“地不过是堆积的土块罢了,它填满了(le)四处,没有哪个地方是没有孝(xiào)逗山土块的(de)。

  你的行走,整天(tiān)都在地上进行,为什(shén)么还担(dān)心地会(huì)陷下去呢?”于是(shì)那个杞国人才放(fàng)下(xià)心(xīn)来很(hěn)开心,劝导他的人也(yě)放下心来(lái)很(hěn)开(kāi)心。

  原文:

  杞国有(yǒu)人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼(bǐ)之所忧者(zhě),因(yīn)往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。

  若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何忧(yōu)崩(bēng)坠(zhuì)乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日(rì)、月、星宿,亦积气(qì)中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

  ”其(qí)人曰:“奈(nài)地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡(wáng)块(kuài)。

  若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏?”其人舍然大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦(yì)舍然大喜(xǐ)。

  详细介绍:

  《杞人忧天》是中国战国(guó)时(shí)期道家(jiā)经(jīng)典(diǎn)著(zhù)作《列子》中记(jì)载的(de)一则寓言。

  这则寓言通过杞(qǐ)人担忧天地(dì)崩坠的故事,嘲笑了那(nà)种(zhǒng)整天怀着(zhe)毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰(rǎo)又扰人的庸(yōng)人,告(gào)诉人(rén)们不要毫(háo)无根据地(dì)忧虑和担心。

  全文寓意深(shēn)刻,形(xíng)象鲜明(míng),言简意赅(gāi),逻辑(jí)严(yán)谨(jǐn),文气贯(guàn)通,一气呵成。

  这(zhè)则寓言见于(yú)《列子·天瑞篇》。

  列(liè)子为了(le)在文章(zhāng)中(zhōng)形(xíng)象(xiàng)地说明其宇宙(zhòu)观(guān)与自(zì)然(rán)观,又从其宇宙观(guān)与自然观阐明其人(rén)生观(guān)而采用了这则寓言(yán)。

未经允许不得转载:中国书画艺术 一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤

评论

5+2=