中国书画艺术中国书画艺术

中国欠别国钱吗

中国欠别国钱吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

中国欠别国钱吗>

越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于(yú)买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤(qín)苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以安民济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱(zhū)买臣的(de)身边侍从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多年了(le)。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣(chén)的志向(xiàng),何尝不曾说过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任(rèn)用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或(huò)是急(jí)于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足了,其他(tā)的没有(yǒu)发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边中国欠别国钱吗的侍(shì)从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫(s中国欠别国钱吗ǎo)庭除之事。

  意思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成(chéng)为(wèi)圣(shèng)明(míng)的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年(nián)),大中十(shí)三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续(xù)考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了十(shí)多次,自称(chēng)“十二(èr)三年(nián)就试期(qī)”,最(zuì)终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及(jí)翻(fān)译

  越妇言(yán)原(yuán)文及(jí)翻译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍心看到(dào)他(tā)的前妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达(dá)志愿时,何(hé)尝不说得(dé)志(zhì)后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极(jí)点(diǎn)了(le)。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事(shì)使他这样呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来(lái),向一妇(fù)人夸(kuā)耀自(zì)己(jǐ),是(shì)达到(dào)目的(de)了;其他(匡国(guó)安民的事)却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺(cì)的(de)对象(xiàng),讽刺(cì)他一(yī)旦得(dé)到(dào)富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安(ān)民了。

  越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝(cháng)不言通(tōng)达(dá)后以匡(kuāng)国致君为己任,以安民(mín)济物(wù)为(wèi)心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人(rén)的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民(mín)救(jiù)济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位(wèi),任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从(cóng)前所说的话,了(le)无声息再也听不到了(le)。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没(méi)有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人(rén)面前(qián)夸(kuā)耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十(shí)三(sān)年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸(xián)通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃自编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三(sān)年(nián))去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍(rěn)心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却(què)没有再听说了(le)。

  是天下无(wú)事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急(jí)于享(xiǎng)受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食(shí)物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻(qī)离(lí)他(tā)而去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的前(qián)妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到(dào)官署(shǔ),住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中,这个故事是(shì)用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却(què)成(chéng)了讽刺(cì)的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受(shòu),不思(sī)匡(kuāng)国安民(mín)了。

未经允许不得转载:中国书画艺术 中国欠别国钱吗

评论

5+2=