across 和(hé) cross的区别,cross和across区别(bié)和用法是它们二者的(de)主要区别在于词(cí)性(xìng)和使用(yòng)场合(hé)有所不同(tóng):across是介词(cí),而cross是动词的(de)。
关于across 和 cross的区别,cross和(hé)across区别和用法以(yǐ)及across 和(hé) cross的区别,across和cross有什么关(guān)系,cross和(hé)across区别和(hé)用法(fǎ),across和cross的(de)区别through over,across与cross的区别是什(shén)么等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:
across 和 cross的区别,cross和across区别和(hé)用法
它们二者的主要区别在(zài)于词(cí)性和使用场合有(yǒu)所不同:across是介(jiè)词,而cross是动词。across和cross这两个词(cí)都(dōu)是(shì)表(biǎo)示“横(héng)越”、“渡过(guò)”之(zhī)意,在拼写(xiě)上仅差一(yī)个(gè)字(zì)母,所以很容(róng)易(yì)混(hùn)淆。
cross1.作动词用穿过,越过。
渡(dù)过;
交叉, 相交(jiāo)
它们二者的主要(yào)区别在于(yú)词(cí)性和使用场合有所(suǒ)不同:across是介词(cí),而(ér)cross是动词。
across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡(dù)过”之意(yì),在(zài)拼写上仅差一个字(zì)母,所以很容易(yì)混淆。
cross1.作动词用
穿(chuān)过,越过。
渡过;
交叉(chā), 相交(jiāo); 错过。
主(zhǔ)要表示(shì)在物体表面上横穿。
如横(héng)过(guò)马(mǎ)路、过桥、过(guò)河等(děng),与go across同(tóng)义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注意看,负有部分责(zé)任。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土,版图).
他已越过(guò)边界进入别国的(de)领土。
2.作(zuò)名(míng)词(cí)用
作名词时,有十字架;
十字形饰(shì)物;
画(huà)十字的动作;
杂交品种; 混合(hé)物;
痛(tòng)苦, 苦难等(děng)意思。
它有较强的构词能力(lì),它所构成的词的某些(xiē)词义和用法(fǎ)是值得注意的(de)。
比如crossroads是“十字路”或“十字路口”的意思(sī),它的前面可以用a,但-s是(shì)不(bù)能丢(diū)掉的(de)。
The accident took place at a crossroads.
车祸(huò)发生在十(shí)字(zì)路(lù)口。
3.cross-reference
“前(qián)后参照”、“互见条(tiáo)目”的意思,专指同(tóng)一书刊中(zhōng)前后互相参阅(yuè)的说明(míng)。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在(zài)本书中(zhōng),前后参照的互见条目用大(dà)写(xiě)字母(mǔ)表示。
4.crossing
“渡(dù)口”、“横道线”或“(铁路与公路(lù)的(de))交(jiāo)叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天(tiān)星码头是(shì)在(zài)中环(huán)的(de)一个(gè)渡(dù)口(kǒu)。
All care should stoP at the zebra拐点和驻点的区别是什么意思,拐点和驻点的关系 crossing.
所有车(chē)辆都要在斑马线前(qián)停下。拐点和驻点的区别是什么意思,拐点和驻点的关系
across1.介词
(表示位置)在(zài)…对面[另一边]; 横在[披在]…上; 掠(lüè)过(guò)…; 透(tòu)过
(表示方(fāng)向)横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从…的(de)另一面[边];
拐点和驻点的区别是什么意思,拐点和驻点的关系(表(biǎo)示状态)与…交叉(chā)着(zhe); 触(chù)及, 波及, 影(yǐng)响到adv.从这一边到另一边;
在(zài)对面, 向对面;
跨(kuà)度;
成十(shí)字形, 成交叉状;
传达过(guò)来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长(zhǎng)城横跨中国西北(běi)。
2.across与go/walk等动词(cí)连用(yòng)表示“穿过,越过,横穿”的(de)意思。
与cross基本同义,也是表示从(cóng)物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横(héng)过(guò)这条公路,你会发现邮(yóu)局就(jiù)在(zài)你的左边。
cross和across区别和用法是什么?
1、词(cí)性不同
across用作介词(cí)或副词,表(biǎo)示一个穿越动作时要与一(yī)个实义动词连用。
cross用作动词,可单独表汪枣(zǎo)示穿越动作。
2、用法不同
cross用(yòng)作名词(cí)时(shí)的意思是(shì)“十(shí)字形(xíng)”,转化(huà)为动词后可表(biǎo)示“画十(shí)字,划叉删去”,还可(kě)表示(shì)“交叉”“横穿,跨越(yuè)”。
cross既可用作不及(jí)物动(dòng)词,也可(kě)用(yòng)作及(jí)物动词。
用(yòng)作及(jí)物动词(cí)时,接(jiē)名词(cí)或代词作宾语。
cross与(yǔ)oneself连用常旁陵岁指某些(xiē)基督徒(tú)“用手在胸前画十字(zì)”。
across与数(shù)量短语连(lián)用,置于单位名词(cí)之后,意为“…宽”,表示跨(kuà)度。
across还可表示状态,意为运睁“成十字形(xíng)交叉状(zhuàng)”。
across后(hòu)常加(jiā)from。
3、词(cí)源不同(tóng)
across:14世纪(jì)进(jìn)入(rù)英语,直接源自古法语的an acros,意为从(cóng)一头到(dào)另一头(tóu),处于跨越的位置。
cross:直接源自(zì)古英(yīng)语的cros;最初源自古典(diǎn)拉丁语的crux,意为高(gāo)而圆(yuán)的柱子。
未经允许不得转载:中国书画艺术 拐点和驻点的区别是什么意思,拐点和驻点的关系
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了