中国书画艺术中国书画艺术

一个男人打你脸说明什么,如果一个男生打你的脸

一个男人打你脸说明什么,如果一个男生打你的脸 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)古文(wén)翻译是(shì)于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的(de),为(wèi)人忠厚,不(bù)损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗古文翻译以及于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言文翻译(yì)卒为良民,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译,于令仪不责盗全文意(yì)思,于令仪不责(zé)盗(dào)于令(lìng)仪(yí)的(de)性(xìng)格(gé)特(tè)点等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识(shí):

于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是做(zuò)生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚上有人到(dào)他家(jiā)行盗,于(yú)令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是(shì)邻居的儿(ér)子(zi)。

  令仪对他(tā)说:“你向来很少(shǎo)犯错(cuò),为(wèi)什么(me)要做(zuò)小偷呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷(qióng)逼的(de)。

  ”问他需要什么,小偷回(huí)答说:“有十贯铜钱就(jiù)足(zú)够买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪(yí)按照(zhào)他要求(qiú)的数(shù)目给了他。

  小偷(tōu)刚一走(zǒu),令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)背着十(shí)贯铜钱回家,我担心(xīn)你被(bèi)人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发(fā)他(tā)走。

  盗(dào)贼感(gǎn)到十分(fēn)惭愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的人(rén)们,都(dōu)称道于令仪是名善士(shì)。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士来教导他们(men)他(tā)的儿子(zi)于(yú)伋,侄儿于杰与于效,后(hòu)来都相继考(kǎo)中(zhōng)了进士,后来,他们(men)于(yú)家是曹南一带的名门望族。

于令仪(yí)不责盗(dào)原文

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言(yán)与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。

于令仪不(bù)责盗翻译(yì)

  魏(wèi)国有个叫于令仪的商人,他为(wèi)人忠(zhōng)厚(hòu)不得罪人,晚年时的(de)家道非常富足。

  有天(tiān)晚上,一名小偷侵入(rù)他家中行窃,被他的几个(gè)儿子逮住(zhù)了,发现(xiàn)原来(lái)是(shì)邻居(jū)的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说(shuō):“你一向很少做错事,有什(shén)么苦(kǔ)衷要做(zuò)贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫(pín)困所迫罢(bà)了。

  ”燃差(chà)尘于令(lìng)仪(yí)再问他(tā)想要什(shén)么东(dōng)西(xī),小(xiǎo)偷说:“能得到(dào)十(shí)贯(guàn)钱足够(gòu)穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于令仪(yí)依(yī)照他的要求给了(le)他。

  小偷已(yǐ)经离开(kāi),于令仪(yí)又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆(qìng)世惧。

  于令(lìng)仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会(huì)被人(rén)追问一个男人打你脸说明什么,如果一个男生打你的脸的,留下(xià)钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居(jū)乡里都称(chēng)令(lìng)仪是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗(dào)》又称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人(rén)》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

一个男人打你脸说明什么,如果一个男生打你的脸>  宋代:王(wáng)辟之

  曹州于令仪者,市(shì)井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室(shì),诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲(yù)与之(zhī)。

  既(jì)去(qù),复呼(hū)之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:中国书画艺术 一个男人打你脸说明什么,如果一个男生打你的脸

评论

5+2=