相委(wěi)而去的委的(de)古(gǔ)义(yì)和今义是什么,相委(wěi)而去(qù)的委的古义和(hé)今义(yì)各是什么(me)是“相委而去(qù)”的(de)“委”古义(yì)是:丢下,舍弃(qì),抛弃的。
关于(yú)相(xiāng)委而(ér)去的委的古(gǔ)义和今义是(shì)什么(me),相委而去的委的古义和今义各是(shì)什(shén)么以及(jí)相(xiāng)委而(ér)去的委的古义和今义是什么,相委而去(qù)的(de)委的古义(yì)和今义分别是什么,相委而去的委的古(gǔ)义(yì)和(hé)今义(yì)各是什(shén)么(me),相委而去的(de)委的古今异义,相委而去的委(wěi)在古文中的意思等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:<人+工念什么 人工念什么姓/p>
相委而去的委的古义和今义是什么,相委而(ér)去(qù)的委(wěi)的古义(yì)和今义各(gè)是什么
“相委而去(qù)”的“委(wěi)”古义是:丢下,舍(shě)弃,抛弃。
今义(yì)是:1、任,派,把事交给人(rén)办。
2、抛弃(qì),舍弃,委弃。
<人+工念什么 人工念什么姓p> 3、推(tuī)托。4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确(què)实。
8、无(wú)精打采(cǎi),不振作。
“相委而去”出(chū)自《陈太丘与友期》,原文:陈太丘与友期行,期日中。
过中(zhōng)不至,太丘舍去,去后(hòu)乃至。
元(yuán)方(fāng)时年七岁(suì),门(mén)外戏。
客问(wèn)元方:“尊(zūn)君(jūn)在(zài)不?”答曰:“待(dài)君(jūn)久不(bù)至,已(yǐ)去。
”友人便怒(nù)曰:“非人哉!与人期行,相委而去(qù)。
”元方曰:“君(jūn)与家(jiā)君期(qī)日中。
日(rì)中不至(zhì),则是无信(xìn);
对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入(rù)门不(bù)顾。
赏析:《陈太丘与友期》是南(nán)朝文学家刘义庆的作品,也作《陈太丘(qiū)与友期(qī)行》,出自《世(shì)说(shuō)新(xīn)语》。
记述了陈元方与来(lái)客对话时的场景,告诫(jiè)人们办事要讲诚信,为人要方(fāng)正。
同时赞扬了陈元(yuán)方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。
相委而(ér)去(qù)的委的(de)古(gǔ)义(yì)和(hé)今义
“相委而去”的“委”埋(mái)念卜(bo)古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今义是(shì):
1、任,派(pài),把事交给人(rén)办。
2、抛(pāo)弃,舍弃(qì),委弃。
3、推托(tuō)。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打(dǎ)采,不振(zhèn)作。
“相委而去”出自《陈太丘与友期》,原文:
陈太丘与(yǔ)友期行,期(qī)日(rì)中。
过中不至,太丘舍去(qù),去后乃至。
元方时年(nián)七(qī)岁,门外(wài)戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待(dài)君久(jiǔ)不至(zhì),已去。
”友弯穗人(rén)便怒(nù)曰:高闷“非人哉!与人期行(xíng),相委(wěi)而去。
”元方(fāng)曰:“君(jūn)与家(jiā)君期日中。
日(rì)中不至,则是无(wú)信;对子骂父,则是无礼。
”友人(rén)惭,下(xià)车引之。
元(yuán)方入门不顾(gù)。
赏析:
《陈太丘与(yǔ)友期(qī)》是南朝文学家刘义庆的作品(pǐn),也作《陈太丘与友期(qī)行(xíng)》,出(chū)自(zì)《世说新语》。
记述了(le)陈元方与(yǔ)来客对话时(shí)的场景,告诫人们办事要(yào)讲诚信,为人要(yào)方正。
同时赞扬了陈元方维护(hù)父亲尊严的责任(rèn)感和无畏精神。
未经允许不得转载:中国书画艺术 人+工念什么 人工念什么姓
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了