中国书画艺术中国书画艺术

当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日

当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言(yán)文翻译及注释,司马(mǎ)光好学文言文翻译及原文是(shì)司马光幼年时,担(dān)心自己记诵诗书以备应(yīng)答的能力(lì)不(bù)如别人,所以大(dà)家在一起学(xué)习讨论时,别的兄弟(dì)会背(bèi)诵了,就去(qù)玩耍休息;(司马光却)独(dú)自留下来,专心(xīn)刻苦地读书,一(yī)直到能够背(bèi)的烂(làn)熟(shú)于心(xīn)为止(zhǐ)的。

  关于司马光好(hǎo)学文言文翻译及注释,司马(mǎ)光好(hǎo)学文言文当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日翻译及(jí)原文以及(jí)司马光好学(xué)文(wén)言文翻译及(jí)注释,司马光好学文言文翻译阅读(dú)答案,司(sī)马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻译(yì)及原文,司马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻(fān)译启示(shì),司(sī)马光好学(xué)文言文(wén)翻(fān)译及答案等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:

司(sī)马光好学文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)及注释,司马光好学(xué)文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光幼年(nián)时,担心自己记(jì)诵(sòng)诗书以(yǐ)备应答的能力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟(dì)会背诵了,就去(qù)玩耍休(xiū)息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到(dào)能够背(bèi)的烂熟于心为止。

  (因(y当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日īn)为(wèi))读书时下的工(gōng)夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵过的书,就能终身不(bù)忘。

《司马(mǎ)光好学》翻译

  司马(mǎ)光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答(dá)的能力不如别人,所以大家在(zài)一起学习讨(tǎo)论时,别的兄(xiōng)弟会(huì)背诵了,就去玩耍休(xiū)息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一(yī)直到能够背的烂熟于(yú)心为(wèi)止。

  (因(yīn)为)读书时下(xià)的工夫(fū)多,收获大,(所以)他所精读和背诵过的(de)书,就(jiù)能(néng)终身不忘。

  司(sī)马光(guāng)曾(céng)经(jīng)说:“ 读(dú)书不能不背诵(sòng),当(dāng)你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉(jué)的时候,吟咏读(dú)过的文章,想想它(tā)的意(yì)思,收获就会非常大! ”

《司(sī)马(mǎ)光好学》原文

  司马温公幼时,患(huàn)记问不若(ruò)人(rén)。

  群居讲(jiǎng)习(xí),众(zhòng)兄弟既成诵,游息矣;

  独(dú)下帷(wéi)绝编,迨能倍诵乃止。

  用力多者收(shōu)功远,其(qí)所(suǒ)精诵,乃终身不(bù)忘也。

  温公尝言(yán):“书不(bù)可不成诵。

  或在马上,或中(zhōng)夜不寝时,咏其文,思其义,所得多(duō)矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言(yán)行录(lù)》)

《司马光好(hǎo)学》文(wén)言文翻译及注释是什么

  一、《山宴司马光好学(xué)》文言文翻译

  司(sī)马光幼年时,担(dān)心自己记诵(sòng)诗书以备(bèi)应(yīng)答的能力不(bù)如(rú)别人。

  大家在一起学习(xí)讨论的(de)时候,别(bié)的兄弟都会背诵了,就去玩耍(shuǎ)休息。

  司马光却独自留下来(lái),专心(xīn)刻(kè)苦(kǔ)地读(dú)书,直到能够熟练地背诵为(wèi)止。

  下工(gōng)夫多的人往往(wǎng)收获就大,司马光所精读(dú)和(hé)背诵过的文章,就能够终生不忘。

  司(sī)马(mǎ)光曾(céng)经说:“读书不能不背(bèi)诵(sòng),有(yǒu)时在骑马赶(gǎn)路的时候,有时在半(bàn)夜睡不着觉(jué)的时候(hòu),吟诵学过(guò)的文章,思考它(tā)的含义(yì),收获就(jiù)会非常大。

  ”

  二、《司马光好学(xué)》注(zhù)释

  司马温公:即司(sī)马光,他死后被追赠(zèng)为温国公。

    

  患(huàn):担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍(bèi)诵:背诵。

  倍(bèi),同(tóng)“背(bèi)”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有(yǒu)时。

    

  中夜(yè):半夜(yè)。

  

  司马(mǎ)光的其他故事

  1、制警枕  

  司马光退居洛阳的时(shí)候,着手写《资(zī)治通鉴》,他(tā)用圆木做了(le)一个枕头,取(qǔ)名“警枕”,意在时刻警惕自己不要贪睡(shuì)。

  头枕在这(zhè)样一块圆木头上,进人当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日(rén)梦乡后,身子(zi)只要稍微一动,“警枕”就会滚动(dòng),将(jiāng)自(zì)己惊醒。

  惊醒后(hòu)的司马光立即起床,继续握(wò)笔(bǐ)写(xiě)书。

    

  2、卖马(mǎ)  

  司马光(guāng)在年老的(de)时候,日子过得比较紧。

  有一次,家里没有钱用,他吩咐一位老(lǎo)兵嫌旦把他相伴多年(nián)的坐骑(qí)——一匹(pǐ)老马牵(qiān)到市场上卖掉。

  老兵临走(zǒu)时,司马光(guāng)叮咛道:“这匹马(mǎ)曾犯有肺病,要是(shì)有(yǒu)人买(mǎi)马,你(nǐ)要据实(shí)告诉人家。

  ”

  老兵私下笑他迂腐,却不(bù)能理解他对人诚实(shí)的用心。

  司马光竟(jìng)然如(rú)此真诚,芹唯(wéi)扰这在一般人看来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:中国书画艺术 当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日

评论

5+2=