中国书画艺术中国书画艺术

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 俗语“寡妇三更磨豆腐,光棍半夜洗衣服”,究竟说的是什么?

俗语(yǔ)“寡妇三更磨豆(dòu)腐,光棍半夜洗衣服(fú)”,究竟说的(de)是什么?

中(zhōng)国文化(huà)博大精深,有很多(duō)有深(shēn)意的(de)歇后语和俗语,今天我们就(jiù)来(lái)解释一下什(shén)么叫“寡妇三(sān)更磨豆(dòu)腐,光棍半(bàn)夜洗衣服”。其实这(zhè)背后(hòu)还有(yǒu)很多(duō)深刻的道理(lǐ)。

首先来说一(yī)说什么(me)叫寡妇(fù),其实“寡”这个字本身就是指女人(rén),根据《诗(shī)经》的记载:老而无夫者为寡。说白了,“寡”本身就是女(nǚ)人独有的称号。

在我国古代,女性(xìng)的地位比较低,而寡妇则(zé)是比普通的(de)女(nǚ)人地位更低(dī),因为她们没有丈夫,迷信的古代人还会把寡(guǎ)妇视(shì)为(wèi)一种不祥的(de)身份。

这一点,即便在科技昌明,文化进步(bù)的现在,也会偶尔(ěr)出(chū)现在个别人的内(nèi)心。

因此,寡妇在过去(qù)的(de)年代(dài),生活(huó)是非常(cháng)困苦的(de),没有可以依赖的人,也没有温馨的(de)生活。

俗语“寡妇三更磨豆(dòu)腐,光(guāng)棍半(bàn)夜洗衣服”,究竟(jìng)说的是什么?_黑料正(zhèng)能量文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释ratio="0.6921875" data-s="300,640" data-type="jpeg" data-w="1280">

由此(cǐ)就出现(xiàn)了很多形容寡(guǎ)妇(fù)的俗语(yǔ)和诗句,比如“寡(guǎ)妇门前是非多”,这其实(shí)就是(shì)对(duì)当时身份地位无依无靠的女性(xìng)的一种歧视。

那(nà)么“寡妇三更(gèng)磨豆腐”是什么意思呢?在(zài)古(gǔ)代,丈夫去(qù)世之后,妻(qī)子(zi)一(yī)般是(shì)不能(néng)改(gǎi)嫁的(de),这(zhè)一点(diǎn),历朝历(lì)代也有(yǒu)些(xiē)不同之处。

但是基本上也是(shì)大差(chà)不差,很多人不想娶(qǔ)寡妇(fù),如果看(kàn)到寡妇改嫁也有可(kě)能会(huì)说三道四,称她(tā)不够深爱自己的丈夫(fū),久而久之,守(shǒu)寡的妇女的生(shēng)活是(shì)非常无(wú)聊而(ér)且寂寞的。

所以,有的寡妇因为(wèi)无助、寂寞或者(zhě)思念亡(wáng)夫等情绪睡不着的时(shí)候,就会半夜(yè)起来磨豆腐(fǔ)以(yǐ)消磨时光。

当(dāng)然(rán),这(zhè)只(zhǐ)是(shì)一个以小见大的俗语,并不是所有(yǒu)寡(guǎ)妇都喜欢半(bàn)夜(yè)起来磨豆腐(fǔ),只是说她们会因为睡不着觉而起床忙(máng)碌的姿态(tài),更多的是体现她(tā)们生(shēng)活的困苦和(hé)无助,说起(qǐ)来也是非常可(kě)怜的(de)。

俗语“寡妇三更磨(mó)豆腐,光棍半夜洗衣服<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释</span></span></span>(fú)”,究竟说的是什么?_黑料正能(néng)量

另有一(yī)说(shuō),就是(shì)寡妇一(yī)个人操持着一个家,又要忙里忙外,还要(yào)赚钱生活。

如果(guǒ)家里(lǐ)有(yǒu)孩子(zi)和老(lǎo)人,她们要更忙碌(lù),本(běn)身作为女子(zi),她们的工作效率(lǜ)就比男人低一些(xiē),还没有人(rén)能帮忙,再加上女子在工(gōng)作上和生活(huó)上更喜欢细致一些,这就导致她(tā)们做事的(de)速度不如男子。

因此在过去(qù)寡(guǎ)妇是没(méi)有什么闲暇时间(jiān)的,就连休息的时(shí)间也非常(cháng)少,可能天还(hái)没(méi)亮就要起床开始新一(yī)天的生活。这也是(shì)非常悲哀和可(kě)怜(lián)的事情。

然后再来说(shuō)说“光棍半夜洗(xǐ)衣服”,光棍(gùn)很简单,就是没有妻子的人,这在(zài)古代被称作“鳏”,这一类人生活也是比较辛苦(kǔ)的,很多人(rén)对待寡妇和光(guāng)棍的态度差不(bù)多。

为什(shén)么光棍要半(bàn)夜洗衣服(fú)?在(zài)过去,洗衣(yī)服这(zhè)种事情都是(shì)交(jiāo)给女人做的,而光棍只能自己洗衣(yī)服(fú),而他们半夜洗衣服的原因也(yě)主要有(yǒu)以(yǐ)下(xià)几(jǐ)点。

第一(yī),光棍在面子上过不去,白(bái)天洗衣服如果被(bèi)人看到,就有可能会(huì)对他说三道四,嘲笑他在适婚(hūn)年龄的时候还没(méi)有一(yī)个(gè)老婆,衣服都要自(zì)己(jǐ)洗。

第二(èr),光棍就像寡妇一样,白天(tiān)没时间,需要晚(wǎn)上抽(chōu)空洗(xǐ)衣服。

这其实也很容易理解,毕竟女人没有男人(rén)不行,男人没有女人(rén),生活(huó)也会有(yǒu)一些困难。

第三,光(guāng)棍本(běn)身也因(yīn)为没人(rén)陪(péi)伴,没人体(tǐ)恤而(ér)感觉到悲伤和寂寞,半夜难以入睡(shuì),才(cái)起床洗衣服。

明白了这些原因(yīn),也(yě)就明白了为什么(me)光棍和寡妇(fù)都(dōu)要半夜起来做事情了。

俗(sú)语“寡妇三更磨豆腐,光(guāng)棍半夜洗衣服”,究竟说的是什么?_黑料正能量

不(bù)管怎(zěn)么说,这两类人都是比较(jiào)让(ràng)人心疼的,这就(jiù)是为(wèi)什么(me)社会发展(zhǎn)的过程中,什(shén)么(me)都在变,唯独结婚或者(zhě)恋爱没有发(fā)生根本的变化。

所谓“男女搭(dā)配,干(gàn)活不累(lèi)”,这指的(de)意(yì)思了不(bù)仅仅是干活(huó)那(nà)么简单(dān),更多的(de)是在讲人在生活和工作中,能有一个陪伴(bàn),有一个可以(yǐ)爱的人,放肆地说出自己的快乐和悲伤,而不是把一切都埋在心里。

身(shēn)体(tǐ)的疲惫并不是最痛(tòng)苦(kǔ)的,痛苦(kǔ)的是(shì)内(nèi)心疲(pí)惫,所以即便工作生活(huó)很累,也(yě)有人很开心,他们会说他们是为了妻子、丈夫(fū)、孩子(zi)、父母(mǔ)即便(biàn)再累也是笑嘻嘻(xī)的。

另外,其实光棍和寡妇(fù)的生活(huó)悲(bēi)催,很多(duō)时(shí)候(hòu)并(bìng)不是他们直接导致(文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释zhì)的,更多的是周围人的讨(tǎo)论,所谓“三(sān)人成虎,人(rén)言可畏”,他们(men)也想融入集体(tǐ),也想(xiǎng)过(guò)不被别人说三道(dào)四的(de)生活,但却事与愿违。

好在,如今(jīn)社会已经高度开放,我们所有人都(dōu)生活在自由的蓝(lán)天之下,越来越多(duō)的人不愿意去伤害别人,也明白了语(yǔ)言往往是(shì)最(zuì)害人的一(yī)种利器,所(suǒ)以这种事情也越(yuè)来越少。

未经允许不得转载:中国书画艺术 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=