中国书画艺术中国书画艺术

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式

  小说中反复(fù)的作用和(hé)表(biǎo)达效果,反(fǎn)复的作用(yòng)和(hé)表达效果(guǒ)答题(tí)格式是反复的作用(yòng)和(hé)表达效果(guǒ)分别是(shì):一、作用:强(qiáng)调,增强语气(qì)或(huò)语势的(de)。

  关于小说中反复(fù)的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题(tí)格式以及(jí)小说中反复的作(zuò)用(yòng)和表达效果(guǒ),情(qíng)节反复的作用和(hé)表达效果,反复的(de)作(zuò)用和表(biǎo)达效(xiào)果(guǒ)答题格式,反复的作用和表(biǎo)达(dá)效(xiào)果举例,反复的(de)作(zuò)用和表(biǎo)达效果有区别吗等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

小(xiǎo)说中反复的作用和(hé)表达(dá)效果,反复的作用和(hé)表(biǎo)达效果答题格(gé)式

  反复(fù)的作(zuò)用和表达效果分别是:

  一(yī)、作用:

  1、强(qiáng)调,增强语(yǔ)气或(huò)语势。

  2、起到反复咏叹,表达作者强烈情(qíng)感的作用。

  3、使(shǐ)诗文的格式整齐有(yǒu)序,而又回环起伏,充满语言美(měi)。

  二、表达(dá)效果:

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译>  1、渲染(rǎn)气(qì)氛,创(chuàng)设意境。

  2、能突出(chū)景物的特征,使(shǐ)人如见其形,突出(chū)形象(xiàng)性。

  反复(fù)的概念(niàn):

  反复(fù)就是根(gēn)据(jù)表达需(xū)要,有(yǒu)意让句子或词语重复出现的(de)修辞方法,反复就是为了强(qiáng)调(diào)某种意(yì)思,突(tū)出某种情感(gǎn),特(tè)意重复(fù)使(shǐ)用(yòng)某些词语、句(jù)子或(huò)者段落等。

  反复(fù)的(de)类型:

  1、词语反复:

  为(wèi)凸显某种感情或某(mǒu)种行为(wèi),连续两次以上使用同一词语,达到强(qiáng)调的目的。

  例句:沉默(mò)呵,沉默呵(hē)!不在沉(chén)默中爆发(fā),就在沉默中灭亡(wáng)。

  ——鲁迅(xùn)《记念刘和(hé)珍君(jūn)》

  简析(xī):鲁迅先(xiān)生在这里多次使(shǐ)用“沉默(mò)”一词,表达自己对政府的(de)愤怒和(hé)对民众(zhòng)觉醒的期(qī)盼(pàn)之情。

  2、词组或句子反复:

  有时(shí)为了表(biǎo)达(dá)内容或(huò)结构安排的需要(yào),要连续两次(cì)以上(shàng)使用同一个词(cí)组(zǔ)或句子(zi)。

  例句:大山原来(lái)是(shì)这样的!月亮原来是(shì)这样的!核桃树原来是这样的(de)!香雪走着,就像第一次认出养育她成人的(de)山(shān)谷。

 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 ——铁(tiě)凝《哦(ó),香(xiāng)雪》

  简(jiǎn)析(xī):这里连续三次反复使用“原来是这样(yàng)的”,表(biǎo)明了香雪此(cǐ)时的快(kuài)乐心情。

  3、语(yǔ)段反复(fù):

  此类型在诗歌和小(xiǎo)说中最为常(cháng)见。

  例句:鲁迅在小说(shuō)《祝福》中,不惜笔墨,连续两次重复以“我(wǒ)真傻,真的”开头的一大段(duàn)。

  简析:通过反(fǎn)复的强调,一方面表达祥林嫂丧夫(fū)失(shī)子后(hòu)的痛苦心情,同时也反映鲁(lǔ)镇上的人们对她的(de)冷漠,有力地批判了摧残中(zhōng)国(guó)劳动妇(fù)女的封建(jiàn)礼教。

反复(fù)的(de)作用答题格式

  反(fǎn)复:突出思想,强(qiáng)调情感;承上启下,层次清晰;多次(cì)强(qiáng)调,增强感染力。

  加强语气。

  借代(dài):以(yǐ)简代(dài)繁,以实代虚(xū),以奇(qí)代凡。

  答题格(gé)式:强(qiáng)调(diào),加强语气等;

  其他修辞手(shǒu)法(fǎ)及答题(tí)格式:

  比喻:化平(píng)淡为生动,化深奥为浅显(xiǎn),化抽象为具(jù)体。

  答(dá)题格式(shì):生动形象地写(xiě)出了+对(duì)象+特(tè)性(xìng)。

  生动形象地表(biǎo)现(xiàn)出了……,表达了(le)……情(qíng)感。

  拟人:化物(wù)为人(rén),拉近距离,亲(qīn)切自然:便于对话,交流情(qíng)感。

  答(dá)题(tí)格式(shì):生(shēng)动形象地写出(chū)了+对象+特(tè)性。

  生动(dòng)形象地表(biǎo)现出了.……,表达了……情感。

  排比:内容集敏升中,增强气势;叙事透辟,条分缕(lǚ)析(xī);语气强劲(jìn),抒(shū)情(qíng)强烈。

  答题格式:强调了+对象+特性

  表(biǎo)现了(le).……,抒(shū)发了……,增强了语(yǔ)势,加(jiā)强了感情。

  夸张:烘托(tuō)气氛,增(zēng)强感染(rǎn)力(lì),增强联想;创造气氛,揭示本(běn)质,给人(rén)以启示。

  反问:加强语气,增强语势,表达(dá)了(的情(qíng)感),使文章有起伏。

  答题格(gé)式(shì):强调,加强语气等(děng);

  设问:自问自答,引起读者颤拿颂茄(jiā)郑的注(zhù)意和(hé)思考,使文(wén)章(zhāng)有起伏。

  答题格式:强调,加强语气(qì)等;

  对(duì)比:使所表现(xiàn)的(de)事物特征或所阐述的道理观点(diǎn)更(gèng)鲜明、更(gèng)突出。

未经允许不得转载:中国书画艺术 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=