中国书画艺术中国书画艺术

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 “卖竹鼠,三元一只十元三只”什么梗谁第一个说?拐弯抹角骂骗子! 相信很多(duō)人在看直播时(shí),都会(huì)看(kàn)到网友们在弹幕上(shàng)狂(kuáng)刷“卖(mài)竹鼠”或者“卖竹鼠,三(sān)元(yuán)一只十元(yuán)三只”的句子,不少刚开始接(jiē)触这句流行语的人肯(kěn)定一头(tóu)雾(wù)水,这到底是个什么梗?到(dào)底是谁发明出来的呢?其实无非就是中国人说话十(shí)分“艺术”,有的(de)话不直(zhí)说,就连骂(mà)骗子都这么拐弯抹角。快一起(qǐ)来了解(jiě),这样(yàng)下次再看到(dào)别人(rén)刷弹(dàn)幕就不会(huì)一脸(liǎn)懵啦!

 

相信(xìn)不少人在看直播的时候,都会看到其他的网(wǎng)友刷“卖竹(zhú)鼠,三(sān)元一(yī)只十元(yuán)三(sān)只”这句话,但通(tōng)常一(yī)但(dàn)有人开个(gè)头,后面的人(rén)都会乐此不疲地跟上队形,而主播(bō)们通(tōng)常一(yī)开始会(huì)选择“无视”,但一(yī)旦弹幕(mù)被疯(fēng)狂刷起(qǐ)来,主播们可真的就要(yào)甩脸(liǎn)子了,因(yīn)为这(zhè)是网(wǎng)友们在妥(tuǒ)妥(tuǒ)骂他们是骗子啊!

 

其(qí)实这(zhè)个梗最先是在“斗鱼(yú)直播(bō)”中火(huǒ)起来的(de),缘起一(yī)个在野外打野竹(zhú)鼠的主播,然后他会(huì)把(bǎ)打(dǎ)来的竹鼠卖(mài)钱(qián),但(dàn)因(yīn)为一些管理条例,斗鱼之后都禁止(zhǐ)了类(lèi)似这样的直播,可(kě)“卖竹鼠”的梗就(jiù)一直流传(chuán)了下(xià)来(lái)。呆萌的(de)竹鼠表(biǎo)示很冤枉啊~蓝瘦香(xiāng)菇啊~!

 

但其实第一个说(shuō)这个梗(gěng)的,还(hái)是在早年非常火(huǒ)的uc浏览器中,其完整的(de)句子是:“小编骗我养竹鼠,又骗我去迪拜(bài)”。因为(wèi)当(dāng)年(nián)uc浏览(lǎn)器的小编(biān)推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释了增加阅(yuè)读量和点(diǎn)击率,通常都会取一些非常(cháng)夸张的题目,类(lèi)似“小伙养竹鼠一年狂赚500万(wàn)”、“迪(dí)拜乞(qǐ)丐月收(shōu)入高达47万元”这样的,而这样有导向性的文章(zhāng)还真的(de)是坑(kēng)了一批人去养(yǎng)竹(zhú)鼠,结果(guǒ)并没有因此(cǐ)致富。

 

而就(jiù)是诸如此类(lèi)大量的不(bù)实新闻,让不(bù)少单(dān)纯的(de)人真的上(shàng)当受骗(piàn)被坑(kēng)惨(cǎn)饿了,其实“卖(mài)竹鼠(shǔ),三元(yuán)一只(zhǐ)十元三只(zhǐ)”这(zhè)个梗说白(bái)了就是指(zhǐ)某些人的(de)话太夸张了太假(jiǎ)了不可信(xìn),谁信(xìn)骗子的话就(jiù)真的就怕不是个傻(shǎ)子(zi)了(le)!而中国人通常喜(xǐ)欢(huān)用(yòng)这(zhè)种隐晦的(d推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释e)说法来代替直白的谩骂。

而(ér)通常“卖竹鼠,三(sān)元(yuán)一只十元三只”的梗被小伙伴儿们衍生出了这样的(de)说法(fǎ):高价(jià)收,3元一只,10元三只,没有屁眼的5元(yuán)一只高价收;卖竹鼠的又来(lái)了?赚了(le)那么多,何时上市啊(a)?卖竹鼠(shǔ),三(sān)元一只,十(shí)元(yuán)三只(多的一元给智商(shāng)交税)。

 

通常大家在看直播的时候如(rú)果(guǒ)看(kàn)到弹(dàn)幕疯狂地(dì)出现这样的句子,那(nà)么(me)就真的要小(xiǎo)心主播说(shuō)的话(huà)了,毕竟(jìng)网络(luò)社会也需要和谐,公开指着鼻子骂(mà)显(xiǎn)得网络环境太(tài)乌烟瘴(zhàng)气了,而这样婉转的说法无非(fēi)还是给头脑(nǎo)一热的(de)人侧面提了(le)个(gè)醒儿,不(bù)是所(suǒ)有(yǒu)人说的话(huà)都是真(zhēn)的(de),骗子不给你“洗脑”你咋会轻易上当呢?

 


未经允许不得转载:中国书画艺术 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=