中国书画艺术中国书画艺术

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 美债危机又来了!一文看懂:美国债务上限究竟是怎么回事?

  今(jīn)年1月,美国政府债务余额又(yòu)一(yī)次触及法(fǎ)定上(shàng)限(xiàn),这标志(zhì)着美(měi)国再(zài)度陷入债(zhài)务违约(yuē)的风险之中。

  美(měi)国财政部长(zhǎng)耶伦已(yǐ)经多次(cì)警(jǐng)告(gào)称,如果国会不尽早采取行动(dòng)暂停(tíng)或提(tí)高债务(wù)上限,美国政府最早可能6月1日出(chū)现债务(wù)违约——而这将(jiāng)对全(quán)球经(jīng)济和金融产生(shēng)“灾难(nán)性(xìng)影(yǐng)响(xiǎng)”。

  美国面临债务(wù)违约(yuē)风险(xiǎn)、两(liǎng)党就提(tí)高(gāo)债务(wù)上限进行争(zhēng)斗,这些画(huà)面在近(jìn)些年似乎频频(pín)上演。那么,引发(fā)这一危机的根本——美国债务和债务上限究竟是(shì)怎么回事(shì)?美国(guó)债务为何不断滚雪(xuě)球般扩大(dà)?美国(guó)又为何要人为地给债务(wù)设定上限?

  美(měi)国债务为何(hé)不断逼近上限?

  要讨论债(zhài)务上限,我(wǒ)们(men)需要先了解美国政府(fǔ)的债务从何而来,以及(jí)其(qí)为何(hé)频频逼近上限(xiàn)。

  自18世(shì)纪以来,美国政府在绝大部分时期都处于财政赤字状态,即(jí)政府支(zhī)出在(zài)多数总统任(rèn)期内都高(gāo)于其财政收(shōu)入。因此,美国(guó)政府举(jǔ)债成了惯例,而政府债务规模也(yě)一直随着政府赤(chì)字的(de)规模而增长。

美债危机(jī)又来了!一文看懂:美(měi)国债(zhài)务上限究竟(jìng)是(shì)怎么回事?

  美国(guó)政(zhèng)府债务在近年疯(fēng)狂飙升

  近年来,美国债务规模(mó)更是大幅增长。这一方面是由于新(xīn)冠疫情(qíng)以(yǐ)及(jí)阿(ā)富汗(hàn)、伊拉克战争使得美国政府(fǔ)背(bèi)负(fù)了庞大(dà)支出压力,另一方面,还(hái)因为(wèi)美(měi)国人口老(lǎo)龄化导致政府医疗支(zhī)出不(bù)断上升,拜登(dēng)政府推出(chū)的大规模基建(jiàn)政策导(dǎo)致(zhì)财政(zhèng)支出大(dà)增等。

  与此同时,美国政府的税收收入并没有跟上支出的步(bù)伐,尤其是在小布什(shén)政府和(hé)特朗普政府批(pī)准(zhǔn)了减税(shuì)政(zhèng)策之后,税收(shōu)压(yā)力(lì)更是与日(rì)俱增。

  在收入和支(zhī)出此消彼长的双重(zhòng)压力下,美(měi)国的赤字(zì)规模近年来如滚雪球一般扩大(dà),债(zhài)务规模也就因此不(bù)断攀升,在(zài)近年来频频逼近(jìn)债务上限也就(jiù)不(bù)足为奇了(le)。

美债危机又来了(le)!一(yī)文看懂:美国债(zhài)务上限究竟是(shì)怎么回事?

  美国政府债(zhài)务(wù)占(zhàn)GDP的比重

  美国债务为何会有(yǒu)上限?

  而美国政府债务上限的(de)出(chū)现,则最(zuì)早可以追溯到上世纪初的(de)魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段第(dì)一次世(shì)界大(dà)战。

  在一战之前,美国并没(méi)有明确的“债务上限”,那时候只要白宫要发债借钱,美(měi)国国会(huì)基本照单全批。

  但在(zài)1917年,由于一战(zhàn)使(shǐ)得美国政府(fǔ)开支愈繁,债(zhài)务规模越来越大,引发部分美国议员提出的(de)反对(也有一些(xiē)议(yì)员是(shì)为了反对(duì)美(měi)国(guó)参战(zhàn)),美国国会便通过《第二自由(yóu)债(zhài)券法案(àn)》,首次对联邦债务进行(xíng)限额规定,以此来限制政(zhèng)府(fǔ)发债(zhài)的(de)规模。

  1939年,由于预计美国(guó)将加入(rù)第二次世界(jiè)大战,美(měi)国国会通过《公共债务(wù)法(fǎ)案》,实质上正式确(què)立了对美国政府(fǔ)债务总额的限(xiàn)制。随后,美国国会又对其进(jìn)行(xíng)了修订(dìng),以更改(gǎi)上(shàng)限金额。从此,提高债务上限就或多(duō)或少(shǎo)地成为了国会的惯例(lì)。

  在(zài)历史上,美(měi)国债务上限总共提高(gāo)了100多次(cì)。尤其(qí)是自1960年以来(lái),美国两党(dǎng)已经提高了78次(cì)债(zhài)务上限,平均每9个月(yuè)就会提高一次——其中共(gòng)和党总统执(zhí)政期间曾提(tí)高49次,民主党(dǎng)总(zǒng)统执政期间(jiān)共提高29次(cì)。

  进入21世纪以(yǐ)来,美国债(zhài)务(wù)上(shàng)限的上调(diào)幅度进一步加大,在最近(jìn)几届(jiè)总统任期内更是如此:在奥巴马(mǎ)任期内,美国最新债(zhài)务(wù)上限为(wèi)18万亿美元(2015年),到了(le)特朗普任(rèn)内,这(zhè)个(gè)数字提高至(zhì)22万亿美(měi)元(yuán)(2019年3月)。此后在新冠疫(yì)情期(qī)间,美(měi)国国会暂停了债务(wù)上(shàng)限,以暂时取(qǔ)消美国(guó)政府的(de)支出(chū)限制,这(zhè)导致美国政府(fǔ)债(zhài)务(wù)疯狂飙升至(zhì)27万亿美元。

美债(zhài)危机(jī)又来了!一文看懂(dǒng):美国债(zhài)务上限(xiàn)究竟是怎么回事?

  美国(guó)近几届政府(fǔ)大幅上调债(zhài)务(wù)上限(xiàn)

  直到2021年,美国国(guó)会最新一次提(tí)高(gāo)债(zhài)务上限,美国债务(wù)上限已经提高至现在的(de)31.4万(wàn)亿美元(yuán),相较(jiào)于(yú)1917年最初(chū)的债务上限(xiàn)115亿美元,已经(jīng)足足(zú)增长了超过2700倍。

  为什么美国不(bù)能取消债(zhài)务上限?

  本质上来说,“债务上限(xiàn)”是美(měi)国国(guó)会(huì)为联(lián)邦(bāng)政府设定的举债的(de)最高额度,一旦触(chù)及这条“红线”,意味着美国财政部借款(kuǎn)授权用(yòng)尽,除非国会调(diào)高债务上限(xiàn),否(fǒu)则白(bái)宫无权继续举债。

  那(nà)么,也许有人(rén)会疑惑,美国政府为(wèi)什么要“自(zì)我限(xiàn)制(zhì)”,不能(néng)直接取(qǔ)消掉债务上限呢?

  的确,债(zhài)务上限(xiàn)会对美国政府造成限制,使其不能(néng)随心所以(yǐ)的举债,但从(cóng)理论上(shàng)来(lái)说,这一限(xiàn)制也(yě)同(tóng)时对其美(měi)国政府的债务信用提(tí)供了保证(zhèng)。

  这是因为,美国(guó)作(zuò)为手握美元霸(bà)权的超(chāo)级(jí)大国(guó),本(běn)身并(bìng)不受(shòu)到发行美钞的外在约束(shù)。如(rú)果美国政府开(kāi)支(zhī)无度、过度举债,将(jiāng)会导致(zhì)美元(yuán)贬值(zhí)、通胀失控,那么其债权信用将受到损害,原(yuán)有债权人权(quán)益(yì)也会遭受稀释。

  因(yīn)此,只有通(tōng)过“债务上限”这一内控举措,才能维(wéi)持美国政(zhèng)府的偿付(fù)信(xìn)用,保证美(měi)元霸权地(dì)位。换句(jù)话来说,“债务上限”理论上也相当于是美(měi)方对债权人的一种(zhǒng)信(xìn)用宣示。

美债危机(jī)又来了!一文看(kàn)懂:美国债务上(shàng)限究竟是怎么(me)回事?

  中国和日(rì)本是(shì)美国(guó)债券的最大(dà)海(hǎi)外“债主”

  为什(shén)么这次债务(wù)上限难以提(tí)高了?

  那么,在过(guò)去(qù)被(bèi)频频上调(diào)的美国债务(wù)上限,为什么在现在(zài)会陷(xiàn)入无法上调(diào)的僵局呢?

  按(àn)照规(guī)定,美国政府想要(yào)提(tí)高美国债务(wù)上限(xiàn),往(wǎng)往需要美(měi)国国会(huì)两(liǎng)院的通过。在(zà魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段i)此前的(de)历史中,提高债(zhài)务上限在国会(huì)中绝大多数时(shí)候类似(shì)于一个“走(zǒu)过场”的周期性(xìng)任务,两党并(bìng)不会(huì)对(duì)此进行(xíng)过(guò)于激烈的博弈。

  但近(jìn)年来,随着美国党派(pài)分(fēn)歧不断(duàn)扩大(dà),债务(wù)上限问(wèn)题(tí)逐步沦为两党(dǎng)的政治武器,被在(zài)野党用作了与执(zhí)政党讨价还(hái)价的砝码。尤其是(shì)在当下美国两党分别占(zhàn)据两院多(duō)数(shù)席(xí)位的分裂(liè)背景下,这一(yī)斗争就显得尤(yóu)为激烈。

  目前,美国民主党占据参议院多数,而共和党占据(jù)众议(yì)院多数。拜(bài)登要想提(tí)高(gāo)债务上(shàng)限(xiàn),就(jiù)需要和国会(huì)共和(hé)党人达成一致。

  然而,共和党人正试图利用(yòng)债务上限的最后(hòu)期限,向拜登总统施压,要(yào)求他先同意削减(jiǎn)开支,再谈提高债务上限。而民主党人坚持不(bù)愿让步,认为应无条件(jiàn)提高债务上限,这(zhè)就导致(zhì)了当下的僵局。

  拜(bài)登已经(jīng)预定于美(měi)东(dōng)时间(jiān)周(zhōu)二(èr)(5月16日)再(zài)度与国会领导人会面(miàn),讨论提高美国债(zhài)务上限(xiàn)的(de)计划。

  但(dàn)值得注(zhù)意(yì)的是(shì),如果(guǒ)拜登和国会领袖们在周二仍无(wú)法取(qǔ)得突(tū)破性(xìng)进展,这(zhè)场(chǎng)危机(jī)恐(kǒng)怕真(zhēn)就要(yào)无限逼近债(zhài)务违约(yuē)的“X日”了——因(yīn)为拜(bài)登(dēng)已(yǐ)经计划于本周三前往日本参加G7领导人峰(fēng)会,并(bìng)将(jiāng)在周末访问巴(bā)布(bù)亚新几内(nèi)亚,并(bìng)举行美国-大洋洲国(guó)家峰会,这意味着(zhe)接下来留给拜登(dēng)和两党领(lǐng)袖谈判的时间(jiān)将所剩无几(jǐ) 。

  2011年(nián)的(de)危机将再次(cì)上演

  事实上,十多年前,美国也曾上(shàng)演过类似局面。

  2011年,美国也(yě)曾面临类似(shì)严峻的违约风(fēng)险:时任美国总统奥巴马和众议(yì)院共和党(dǎng)人在谈判最后一刻,才就债务上限达成协议,勉强(qiáng)避免了一(yī)场(chǎng)债务违约灾(zāi)难。奥(ào)巴(bā)马(mǎ)及民主党在最后关头(tóu)妥(tuǒ)协,同(tóng)意在十(shí)年(nián)内削减9000亿美(měi)元的财政(zhèng)支(zhī)出。

  但在(zài)当时,即便(biàn)没(méi)有真(zhēn)正违(wéi)约而仅仅(jǐn)是逼近(jìn)违约(yuē),这(zhè)一(yī)紧张局势(shì)也引发(fā)了(le)全(quán)球资本市场剧(jù)烈波动,美股(gǔ)一度大跌,并直接导致标准(zhǔn)普尔(ěr)首次下调美国的主权信用(yòng)评级。这使得美(měi)国面临(lín)更高的借贷成本——美国第二年的(de)借贷成本上升了13亿美(měi)元,并(bìng)在之后数年继续上涨,基本上抵消了当时两党谈(tán)判中的一些成本削(xuē)减措施。

  对一些经济学家(jiā)来说,上述的市(shì)场动荡也只是(shì)短(duǎn)期影响(xiǎng)。而更重要的是,从(cóng)长期(qī)来看(kàn),财政支出(chū)削减意味着美国(guó)多年的预算紧(jǐn)缩(suō),这可(kě)能会产生更(gèng)严重的长(zhǎng)期影响——比如拖(tuō)累美国(guó)的经济复苏。

  美国左(zuǒ)翼智(zhì)库经济政策研究所首席经(jīng)济学家乔希·比(bǐ)文(wén)斯(sī)在回顾2011年债(zhài)务危机时表示(shì):

  “在实(shí)施这些(xiē)削减措施(shī)时,我们仍处于(yú)相当低迷的(de)经济中,并且正处于(yú)从大衰(shuāi)退中(zhōng)复苏(sū)的阶段。他们只(zhǐ)是让复苏持续(xù)的时间远远超(chāo)过(guò)了应(yīng)有的时(shí)间……在接下来的六七年里,美(měi)国政(zhèng)府没有提供(gōng)真正有(yǒu)价值的公共产(chǎn)品(pǐn)和服务,因为它们(men)(财政支出)被(bèi)大幅(fú)削减。”

  而如(rú)今(jīn)这场债(zhài)务上限(xiàn)危(wēi)机,也被许多(duō)人(rén)看作2011 年债务上限危机的翻版:美国国会面临类(lèi)似的分裂(liè)局面,美(měi)国经(jīng)济也(yě)正处于(yú)类似的(de)衰(shuāi)退环境之中(zhōng)。即(jí)便美国两党能够重演2011年的(de)戏码,在(zài)最后关头提(tí)高债务上限(xiàn),由(yóu)此带来的短(duǎn)期(qī)市场动荡(dàng)和(hé)长(zhǎng)期经(jīng)济(jì)损害,恐怕(pà)也(yě)将(jiāng)再次重演(yǎn)。

未经允许不得转载:中国书画艺术 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=