中国书画艺术中国书画艺术

铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢

铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢 humor和humour的区别,humour和humours的区别

  humor和humour的区别,humour和humours的(de)区别是humor=humour,humor=美式(shì)拼音,humour=英式拼音的。

<铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢p>  关于humor和humour的区别,humour和(hé)humours的(de)区(qū)别以及humor和humour的区别,humor和humourous有什么区别,humour和humours的区(qū)别(bié),humor与humorous的铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢区别(bié),humourous和humour等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

humor和humour的区别,humour和humours的区别

  humor=humour,humor=美(měi)式拼(pīn)音,humour=英式拼音。

  网(wǎng)络,媒体世界中,美式拼(pīn)法较为普遍。

  课(kè)本上(shàng)固然支持传统的英(yīng)式拼法(fǎ)。

  二者之间的意思没有区别(bié)。

humor

  主要用作(zuò)为名词(cí),动词,用作名词译(yì)为“幽默,诙谐;

  心(xīn)情”,用作(zuò)动(dòng)词(cí)译(yì)为(wèi)“迎合,迁就;

  顺应”。

humour

  主要(yào)用作为名词(cí)、动词,作名词时译为“幽默(等于humor);

  诙谐”,作动(dòng)词时译为“迁(qiān)就;

  使满(mǎn)足”。

  例句

  1、I hate his kind of cheap humour.

  我讨厌(yàn)他那(nà)种低级的幽默。

  2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.

  这之后(hòu)她把(bǎ)纸(zhǐ)反过来追(zhuī)加上(shàng):热情(qíng)、幽默、善(shàn)良、有(yǒu)理想。

  3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out ef铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢fectively is through political humour.

  公民有(yǒu)权表达他(tā)们的想(xiǎng)法,而把这发(fā)泄出来的(de)唯一有效途(tú)径,就(jiù)是通过政治幽默。

英语问题(tí):humor与humour humorous与(yǔ)humourous

  humor=humour 名词让腔(qiāng) 幽默 一个英租槐式一(yī)个美式(shì)

  humorous=humourous 形容(róng)词 幽(yōu)默的(de) 一个英坦型衫式一(yī)个(gè)美式

未经允许不得转载:中国书画艺术 铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢

评论

5+2=