文(wén)言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的。
关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)以及文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译拼音,文言文许行原文及翻译及(jí)注释,许行古文,许行(xíng)原文(wén)及翻译古(gǔ)文岛等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
文言文许行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释
本文(wén)整(zhěng)理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及翻(fān)译和文(wén)中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。
”文公(gōng)与(yǔ)之处(chù)。
其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。
陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。
”
陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。
陈相见孟子(zi),道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;
虽然,未(wèi)闻(wén)道也(yě)。
贤(xián)者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,饔飧而治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得(dé)贤(xián)!”
孟(mèng)子曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。
许子衣(yī)褐。
”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。
”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。
”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。
”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。
”
“以粟易(yì)械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶;
陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然(rán)与百工交(jiāo)易?何(hé)许子(zi)之不惮烦(fán)?”
曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。
”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之(zhī)事。
且一人之身而百工之所为备,如必自(zì)为而(ér)后用(yòng)之,是(shì)率天下(xià)而路也。
故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;
治于人者食人,治人者食(shí)于(yú)人(rén),天下之(zhī)通(tōng)义也。
”
“当尧(yáo)之时,天下犹未平。
洪水横流(liú),泛滥于(yú)天下(xià)。
草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国。
尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉(yān)。
舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;
益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。
禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海(hǎi);
决(jué)汝(rǔ)汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之(zhī)江;
然(rán)后中国(guó)可(kě)得而食也(yě)。
当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”
“后(hòu)稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而(ér)民人育。
人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸(yì)居而无教,则近(jìn)于禽兽。
圣人(rén)有忧之(zhī),使(shǐ)契(qì)为司(sī)徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。
放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从(cóng)而(ér)振德之。
’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎(hū)?”
“尧以不得舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。
夫(fū)以百亩之(zhī)不易为己忧者(zhě),农夫(fū)也。
分人以财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下得人(rén)者谓之(zhī)仁。
是故以天下与人(rén)易,为(wèi)天下得人难。
孔(kǒng)子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟(wéi)天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无所用其心(xīn)哉?亦(yì)不(bù)用于耕耳!”
“从许子之道(dào),则市贾不贰,国中无伪;
虽使(shǐ)五尺之(zhī)童适市(shì),莫之或欺。
布(bù)帛长短(duǎn)同,则贾相若;
麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;
五谷多寡同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若;
屦大小(xiǎo)同(tóng),则贾相(xiāng)若。
”
曰:“夫物之不齐,物之情也。
或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万(wàn)。
子比而(ér)同之,是乱天下也。
巨屦小屦(jù)同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为(wèi)伪者也,恶(è)能(néng)治国家(jiā)!”
《许行》翻译(yì)有个(gè)研究神(shén)农学说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住(zhù)所做您的百姓。
”滕文公给(gěi)了他住所。
他(tā)的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣服,靠(kào)编鞋织席为生(shēng)。
陈良的门(mén)徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具(jù)耒和耜从宋国来到滕(té公交车爱心卡是什么人用的卡啊 公交车爱心卡可以让给别人用吗ng)国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人(rén)的(de)百姓。
”
陈相见到(dào)许行(xíng)后非(fēi)常高兴(xīng),完(wán)全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学习。
陈相来见孟(mèng)子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤德(dé)的(de)君主;
虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。
贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理(lǐ)天下。
现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”
孟子问道:“许子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。
”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。
”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。
”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。
”孟子说:“许子为什么不(bù)自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍(ài)。
”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。
”
孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具(jù)不(bù)算损害了陶(táo)匠铁匠;
陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的(de)农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌(lù)碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”
陈相说(shuō):“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本来就不可能(néng)又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干(gàn)。
”孟(mèng)子说;
“这样说来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事(shì),有当(dāng)百姓的人(rén)干的事。
况(kuàng)且一个人(rén)的(de)生活,各种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制(zhì)造(zào)然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下(xià)的人奔走在道路(lù)上不(bù)得安宁。
所以说(shuō):有的(de)人使用脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力。
使用脑力的人统治别(bié)人,使(shǐ)用体(tǐ)力的(de)人(rén)被(bèi)人统(tǒng)治(zhì);
被人统治的人(rén)供养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这(zhè)是天下(xià)一般的(de)道(dào)理。
”
“当唐尧的(de)时(shí)候,天下(xià)还没有平(píng)定。
大水乱流,到处泛滥。
草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。
鸟兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道(公交车爱心卡是什么人用的卡啊 公交车爱心卡可以让给别人用吗dào)路,遍布在中原地带(dài)。
唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。
舜派(pài)益管火,益放大(dà)火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野(yě)兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。
舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海(hǎi)中;
掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江(jiāng)。
这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食(shí)。
当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多(duō)次经过(guò)家门都没有进(jìn)去,即(jí)使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行(xíng)吗?”
“后(hòu)稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。
关于(yú)做人的(de)道(dào)理(lǐ),单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽(shòu)近似了。
唐尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人(rén)与人之间应有的(de)关系的(de)道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之(zhī)亲(qīn),君臣之(zhī)间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内(nèi)外之别(bié),长幼之间有尊卑之序(xù),朋(péng)友之间有诚(chéng)信(xìn)之德。
唐尧(yáo)说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他(tā)们正(zhèng)直(zhí),帮助他们,使(shǐ)他们(men)得到向善之心,又随着救(jiù)济(jì)他们,对他们(men)施加恩惠。
’唐尧(yáo)为百姓这样担(dān)忧,还(hái)有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去耕(gēng)种吗?”
“唐(táng)尧把(bǎ)得不(bù)到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gā公交车爱心卡是什么人用的卡啊 公交车爱心卡可以让给别人用吗o)陶(táo)作为自(zì)己的忧虑。
把(bǎ)地种不(bù)好作(zuò)为自己(jǐ)忧虑的(de)人,是(shì)农民。
把财物分给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。
所以(yǐ)把天下让给别人(rén)是容易(yì)的,为天下找到(dào)贤人却很难。
孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大(dà),只有尧能(néng)效法天。
广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事(shì)事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下(xià),难道不要费(fèi)心思吗?只不过不用在(zài)耕种(zhǒng)上(shàng)罢了!”
陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。
即使(shǐ)让身(shēn)高五尺(chǐ)的孩(hái)子到市集去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗(piàn)他(tā)。
布(bù)匹和丝(sī)织品(pǐn),长短(duǎn)相同价(jià)钱就相同;
麻线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;
五谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同;
鞋子,大小相同价钱(qián)就(jiù)相同(tóng)。
”
孟子说:“物品的价格不(bù)一致(zhì),是(shì)物(wù)品的本性决定的。
有(yǒu)的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍(bèi)百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。
您让(ràng)它们(men)平(píng)列等同起来,这(zhè)是(shì)使天下混乱(luàn)的做(zuò)法(fǎ)。
制(zhì)作(zuò)粗(cū)糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难(nán)道(dào)会去做精细(xì)的鞋(xié)子(zi)吗?按照许子的办(bàn)法去(qù)做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国家!”
许行(xíng)简介许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王时(shí)期。
依托(tuō)远古(gǔ)神(shén)农(nóng)氏“教民农耕”之(zhī)言(yán),主张“种粟(sù)而后(hòu)食”“贤(xián)者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飨而治”,带领(lǐng)门徒(tú)数十(shí)人,穿粗麻短衣(yī),在江(jiāng)汉间打草织席为生。
滕文(wén)公元年(nián)(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。
滕文公(gōng)根据许(xǔ)行的要求,划(huà)给他一块可以耕种的土地(dì),经营效果甚(shèn)好。
大儒家陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛(xīn)带着农具从(cóng)宋国来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观(guān)点,成为农家(jiā)学派(pài)的忠实信徒。
同年孟轲游滕(téng),遇到(dào)陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。
许行农家(jiā)思想的核心是反对不劳而食。
他以农事(shì)为主业,同时(shí)也从事手工业生产,他还意识到市场货物(wù)交换(huàn)的重要作用,并(bìng)对物(wù)价方面有(yǒu)较深入(rù)的研(yán)究、认识。
许行以其独(dú)到的农家思想见(jiàn)解和(hé)实践活动,对后世的农业社会和农业(yè)思想模式产(chǎn)生(shēng)了(le)巨大的(de)影响。
孟子简介孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(yú)(待(dài)考,一说字子车或子居)。
战国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父(fù)后裔。
中国(guó)古代著名思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表人物(wù)。
著(zhù)有《孟(mèng)子》一书。
孟子继承并发扬了孔子的(de)思想,成为仅次于孔子(zi)的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。
许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译及注释(shì)古诗(shī)文(wén)网(wǎng)
古诗(shī)文许行(xíng)原文及翻译及注释如下(xià):
一、原(yuán)文
有为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食(shí)。
陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。
”
陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见(jiàn)孟子(zi),道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻(wén)道也。
贤者与民(mín)并耕而食,页飧而治。
今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是(shì)厉民(mín)而自养也,恶得贤!”
孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而后(hòu)食(shí)乎(hū)?”曰(yuē):“然。
”“许子(zi)必(bì)织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。
”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。
”曰:“许(xǔ)子奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。
”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。
”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。
”
“以粟易(yì)械器(qì)者(zhě),不为厉陶(táo)冶;陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”
曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也。
”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人之(zhī)事(shì)。
且一人之身而百(bǎi)工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。
故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治(zhì)于人;治于人者食(shí)人,治人(rén)者食于(yú)人(rén),天下之通义也。
”
“当尧之时,天下犹未平。
洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下(xià)。
草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。
兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。
尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。
舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江(jiāng);然(rán)后(hòu)中国可得而食也(yě)。
当(dāng)是时(shí)也,禹八(bā)年于(yú)外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”
二、翻(fān)译(yì)
有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的(de)人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一(yī)处住处做您的百姓。
”滕文公给了他住处。
他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)物(wù),靠(kào)编鞋织席(xí)为生(shēng)。
陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕(téng)国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意(yì)做圣(shèng)人(rén)的百姓。
”
陈相见简(jiǎn)陆到许行后(hòu)非常高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学习。
陈相来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的(de)国君,的确是(shì)贤德的君(jūn)主;虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真道理(lǐ)。
贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。
现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的(de)仓库(kù),那么(me)这(zhè)就(jiù)是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”
孟(mèng)子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布然后才(cái)穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。
”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做(zuò)的(de)帽子。
”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。
”孟子说(shuō):“许子为(wèi)什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。
”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤害了农(nóng)夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻(má)烦呢?”
陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不可(kě)能又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干。
”孟子(zi)说(shuō);“这(zhè)样说来(lái),那(nà)末(mò)治理天下难(nán)道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的(de)人千的事(shì),有(yǒu)当(dāng)百姓(xìng)的(de)人干的事。
况(kuàng)且一个(gè)人的生活(huó),各(gè)种工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一(yī)定(dìng)要自己(jǐ)制(zhì)造(zào)然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。
所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。
使(shǐ)用脑(nǎo)力的(de)人统治别人,弯咐局(jú)使用体力(lì)的人被人统治;被人(rén)统治的(de)人供养别人,统治别人(rén)的人被(bèi)人供养(yǎng),这是天下(xià)一般的道理。
”
“当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。
大水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。
草木生长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野(yě)兽(shòu)威(wēi)胁人们(men)。
鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布在中原地带。
唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。
舜派益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。
舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流(liú)入海中(zhōng);掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排(pái)除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让(ràng)它(tā)们流入长江(jiāng)。
这样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮食。
当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过(guò)家门都没(méi)有(yǒu)进去(qù),即使想要(yào)耕种,可(kě)以吗?”
三、注释
1、为(wèi):治、研究。
指农家学派的(de)学说。
2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。
3、踵:脚后跟。
这里(lǐ)指走(zǒu)到。
4、廛(chán):一般百姓的住宅(zhái)。
5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。
6、与:给。
7、处(chù):住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。
10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。
11、陈良:楚国人,是(shì)儒(rú)家学派的。
12、来耜(sì):古代的农具。
13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所(suǒ)认为的古圣(shèng)贤治国之(zhī)道(dào)。
14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。
15、并:一(yī)起。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕(tāo)飧(sūn):在(zài)这(zhè)里用如(rú)动词,指自己做饭(fàn)。
19、治:指治理天下(xià)。
20、厉民:使人民(mín)闲(xián)苦。
21、自养:供养自己。
22、恶(è):哪(nǎ)里。
23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。
24、素:生丝织成的(de)绢帛(bó),不染(rǎn)色。
25、害:妨害。
26、釜:锅。
27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。
28、爨(cuàn):烧火做饭。
29、械器(qì):指(zhǐ)农具、炊具。
30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器的人。
31、舍(shě):只。
32、纷纷然:忙碌的样子。
33、惮:怕。
34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好(hǎo)田(tián)。
35、则:效(xiào)法。
36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。
37、君哉(zāi):指得人君之道(dào)。
38、巍巍乎(hū):高大的样子(zi)。
39、贾:价格。
40、国(guó):国都。
41、伪:欺(qī)诈行为(wèi)。
42、或:句中(zhōng)语气词。
43、相(xiāng)若:相(xiāng)同。
44、不(bù)齐:不(bù)一样、不一致(zhì)。
45、情:本性。
作(zuò)者简介
孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字(zì)子舆(yú),战(zhàn)国时期邹国(guó)(今山东(dōng)济(jì)宁邹(zōu)城)人。
战国(guó)时期(qī)著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代(dài)表人物(wù)之一,地位仅(jǐn)次于(yú)孔子,与孔子并称孔孟。
宣扬仁(rén)政,最早提(tí)出民贵君轻的思(sī)想。
代表作(zuò)有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。
未经允许不得转载:中国书画艺术 公交车爱心卡是什么人用的卡啊 公交车爱心卡可以让给别人用吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了