中国书画艺术中国书画艺术

一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤

一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译:于令仪(yí)是曹(cáo)州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关于于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗(dào)古文翻译(yì)以及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗文言文翻译卒(zú)为良民(mín),于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译(yì),于(yú)令仪不责盗(dào)全文(wén)意思(sī),于令仪不(bù)责盗(dào)于(yú)令仪的(de)性(xìng)格(gé)特(tè)点等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生(shēng)意的(de),为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为富裕(yù)。

  一(yī)天晚(wǎn)上(shàng)有人到(dào)他家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生意的(de)人,为(wèi)人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓住了(le)小偷,原来是(shì)邻居的儿(ér)子(zi)。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯(fàn)错,为什么要(yào)做小偷(tōu)呢?”那(nà)人(rén)回答说:“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需(xū)要(yào)什么,小偷回答(dá)说:“有十贯铜(tóng)钱就(jiù)足(zú)够(gòu)买食(shí)物及衣服了(le)。

  ”令仪按照他(tā)要(yào)求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼(zéi)很惊恐(kǒng),令(lìng)仪对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘问(wèn)。

  ”留到天(tiān)亮才打发他走。

  盗(dào)贼感到十(shí)分惭愧,最后成(chéng)为良民。

  乡里的(de)人们,都称道于令仪是(shì)名(míng)善士(shì)。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有(yǒu)名的儒(rú)士来(lái)教导他们他的儿(ér)子(zi)于伋,侄(zhí)儿(ér)于杰(jié)与于效(xiào),后(hòu)来都相(xiāng)继考中了进士,后来,他们于家是曹南(nán)一带的名门望(wàng)族。

于令仪(yí)不责盗(dào)原文

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗(dào)入其(qí)家,诸子禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦(kǔ)而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得十(shí)千(qiān)足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”于(yú)令(lìng)仪(yí)如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗(dào)大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚,夜(yè)负十千以归(guī),恐(kǒng)为(wèi)人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君(jūn)择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士第,今为曹南(nán)令族(zú)。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个(gè)叫于令仪的商人,他(tā)为(wèi)人(rén)忠(zhōng)厚不得(dé)罪人,晚年时的(de)家(jiā)道非常富(fù)足。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵入(rù)他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原(yuán)来是邻居的(de)小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很少做错(cuò)事(shì),有(yǒu)什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答(dá)说(shuō):“为贫困(kùn)所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于(yú)令(lìng)仪再问他想要什(shén)么东西,小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足够(gòu)穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求给了(le)他。

  小偷已(yǐ)经(jīng)离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤皮禅对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚上带着十贯铜钱(qián)回(huí)去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿(ná)走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧(kuì),后(hòu)来终于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪(yí)是好人。

  扩展资(zī)料

  《于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成(chéng)良》、《于令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令仪(yí)者,市井人(rén)也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年(nián)家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何(hé)苦(kǔ)而为盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”如(rú)其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“汝贫(pín)甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善士。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀者(zhě),起一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹(cáo)南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:中国书画艺术 一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤

评论

5+2=