中国书画艺术中国书画艺术

当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日

当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四岁而孤全文翻译(yì)及注释(shì),先公四岁(suì)而孤全文翻译答案(àn)是《先公四岁而孤》全文翻译是欧阳修先生四岁时父亲就(jiù)去世了,家境贫寒,没(méi)有钱(qián)供他读书的。

  关于先公四(sì)岁而孤(gū)全文翻译及注释,先公四岁(suì)而孤(gū)全文(wén)翻译(yì)答(dá)案以及先公四岁(suì)而(ér)孤全文(wén)翻译及(jí)注释,先公(gōng)四岁而(ér)孤全文翻译古(gǔ)诗文网(wǎng),先公四岁而孤全文翻译答(dá)案,先(xiān)公四(sì)岁(suì)而(ér)孤(gū)全文翻译字字落实,先公四岁而孤全文(wén)翻译(yì),告诉我(wǒ)们什么(me)等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

先公四岁(suì)而孤(gū)全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  《先公四岁(suì)而孤》全文(wén)翻译是(shì)欧阳修先生四岁时父亲就去(qù)世了,家境(jìng)贫(pín)寒,没有钱供(gōng)他读(dú)书。

  太夫人用芦(lú)苇秆在沙地上(shàng)写画,教给他写字。

  还教给他诵读许多古人的篇章。

  到他年龄(líng)大些了,家里没(méi)有书(shū)可(kě)读,便就近到(dào)读书人家去借(jiè)书来读,有时接着(zhe)进(jìn)行抄写。

  就这样夜以继日(rì)、废寝忘食,只是致力(lì)读书。

  从(cóng)小写(xiě)的诗、赋文(wén)字,下笔就有成人的水(shuǐ)平(píng),那样高(gāo)了。

  原文:先公四岁而孤,家贫无资。

  太夫人以荻画地(dì),交易(yì)书字。

  多诵(sòng)古(gǔ)人(rén)篇章。

  使学为(wèi)诗。

  及其稍长,而家无书读(dú),就闾里士人家借而读之(zhī),或因而(ér)抄录。

  抄录未毕,已能诵其(qí)书(shū),以至昼(zhòu)夜忘寝食(shí),唯读书是务。

  自(zì)幼所作诗赋文字(zì),下笔(bǐ)以(yǐ)如成人。

  出自《祭(jì)欧(ōu)阳文忠公》,王安石(shí)和苏(sū)轼所写的两篇祭文, 总结、评论(lùn)、赞(zàn)美(měi)欧阳修一生人品功业(yè)。

  文章(zhāng)立意超卓, 笔力(lì)雄健,为唐宋八(bā)大(dà)家古(gǔ)文中的(de)名篇(piān)。

先公四岁而孤(gū)的全(quán)文翻译是(shì)什么?

  【先公(gōng)四岁而(ér)孤(gū)】翻译

  欧(ōu)阳修先生四(sì)岁时(shí)父亲(qīn)就去世了,家(jiā)境贫寒(hán),没有钱供他读书(shū)。

  欧阳修(xiū)的(de)母亲(qīn)就用芦(lú)苇秆(gǎn)在沙地上写(xiě)画,教给他写字(zì)。

  还(hái)教给他诵(sòng)读许多古人的篇章,并(bìng)开始学写诗。

  到(dào)他年龄大些了,家(jiā)里(lǐ)没有书可读,便就近到(dào)当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日读书人(rén)家去借(jiè)书来读,有时进行(xíng)抄写。

  抄写还没(méi)完成,就可(kě)以(yǐ)背诵这(zhè)本书了。

  就这样夜以继(jì)日、废寝忘食,只是致(zhì)力读(dú)书。

  从小写的(de)诗、赋文字,下笔(bǐ)就有成人的水平(píng),那(nà)样(yàng)就高了。

  

  【原文】

  先公当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日四(sì)岁而孤,太夫人以荻画地(dì),教以书字。

  多诵古人篇章,使学为诗(shī)。

  及稍长(zhǎng),而家(jiā)贫(pín)无书读,就闾里(lǐ)士(shì)人家借而读之,或因而抄录(lù)。

  抄录未必,而已能诵其(qí)书。

  以(yǐ)至(zhì)昼夜忘寝食,惟读书是务。

  自(zì)幼所(suǒ)作诗赋文字,下笔已如成(chéng)人。

  出处:北宋欧阳修的《欧阳公事迹》


  【注释(shì)】

  先公:指欧阳修(xiū)

  孤:失去父亲

  荻:指(zhǐ)芦苇一(yī)类的植物

  以:为(wèi)了,来

  诵(sòng):森闷(多诵古人篇(piān)章)朗诵

  使(shǐ):让(ràng)

  为:做

  及:等到

  稍:稍微

  闾里:乡里、邻(lín)里

  士人:读书(shū)人

  或:有的(de)时候

  因:趁机


  【作者简(jiǎn)介】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字(zì)永叔,自号醉翁(wēng),晚年(nián)号(hào)六一居士,谥(shì)号文忠,世称欧阳(yáng)文忠公,吉安永丰(今属江(jiāng)西(xī))人[自称庐(lú)陵人],汉族,因吉州原属(shǔ)庐陵(líng)郡,出生于绵州(今(jīn)四川绵阳)北宋(sòng)时期政治(zhì)家、文学家、史学家和诗人。

  与唐韩愈,柳宗(zōng)元,宋王安(ān)石,苏洵,苏轼,苏辙,曾巩合(hé)称“唐宋八大家”。

  他领(lǐng)导了北宋诗(shī)文革新运动,继承并(bìng)发展了韩愈的古文理论。

  其(qí)散文创作的(de)高(gāo)度成就与其正(zhèng)确的(de)古文理(lǐ)论相辅相(xiāng)成(chéng),从而开创了一代文风。

  欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新(xīn)。

  在(zài)史(shǐ)学(xué)方面,也(yě)有较高成就,他(tā)曾主(zhǔ当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日)修(xiū)《新唐书》,并独撰《新五代史(shǐ)》,有(yǒu)《欧阳(yáng)文忠(zhōng)公(gōng)集》传(chuán)。


  【创作(zuò)背(bèi)景】

  欧阳修是“唐宋八大家”之一。

  虽然家里贫穷(qióng),但他克服此升(shēng)弯重(zhòng)重困难(nán),勤学苦读,终有所(suǒ)成。

  欧阳修的经历告诉我们(men),只要有着远大志向和吃(chī)苦精(jīng)神,就(jiù)一定会成功。

  欧阳(yáng)修刻苦学(xué)习的(de)精神值(zhí)得我们赞赏和学习。

  欧阳修的成(chéng)功,除了他自身的努(nǔ)力之外,还有(yǒu)一(yī)个(gè)促进他成长的原因是:家长的善于教(jiào)育,严格(gé)要求。

  欧阳修四(sì)岁丧父,家贫,其祖母(mǔ)以荻画(huà)地,教他(tā)写字(zì)。

  他(tā)四岁而孤,随叔父在(zài)现湖北随州长大,幼年家贫无(wú)资,祖(zǔ)母以(yǐ)荻画地,教以识字。

  欧阳修自幼酷爱读书,常(cháng)从(cóng)城(chéng)南李家借书抄读,他天资聪颖,又刻苦勤奋,往往书不待抄完,已能成诵。

  少年习作诗(shī)赋文章,文笔老(lǎo)练,有(yǒu)如成(chéng)人,其叔由(yóu)此看到(dào)了家族振(zhèn)兴的希望,曾对欧(ōu)阳修的母(mǔ)亲说:“嫂无以家贫子幼为念(niàn),笑歼此奇儿(ér)也(yě)!不唯起家以(yǐ)大吾(wú)门(mén),他日必名重当世。

  ”

  十岁(suì)时,欧阳(yáng)修从(cóng)李(lǐ)家得唐《昌黎(lí)先生(shēng)文集》六卷,甚(shèn)爱其(qí)文,手不释卷(juǎn),这为(wèi)日后北宋诗文(wén)革新运动播(bō)下了(le)种子(zi)。

  仁宗天圣八年(nián)(1030)中进(jìn)士。

  次(cì)年(nián)任西京(今洛阳)留守(shǒu)推(tuī)官,与梅(méi)尧臣(chén)、尹洙结为至交,互相切(qiè)磋诗文。

未经允许不得转载:中国书画艺术 当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日

评论

5+2=