中国书画艺术中国书画艺术

芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好

芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训(xùn)读的解释是什么(me),音读训读的解释是问什(shén)么是音(yīn)读(dú)?什么是(shì)训(xùn)读?答(dá)简(jiǎn)单来说(shuō),每个汉(hàn)字一般都会(huì)有两种读(dú)法,一种叫(jiào)做“音读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做(zuò)“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音(yīn)读训读的解(jiě)释(shì)是(shì)什么,音读训读的(de)解(jiě)释以及音(yīn)读(dú)训读的解(jiě)释是什么,音读训读的解释和意思,音读训(xùn)读的(de)解释,音读训(xùn)读(dú)对照芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好表,音读和训读(dú)是什么(me)意思等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知(zhī)识:

音读训读的解释是什么,音读(dú)训读的(de)解释

  问(wèn)什么是(shì)音读?什么(me)是训读?答简单(dān)来说,每个汉字一般都会有两种读法,一种叫(jiào)做“音读”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一(yī)种(zhǒng)叫(jiào)做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字(zì)的(de)读音,按(àn)照(zhào)这个汉字从中国传入日本的时候的读音

  来发音。

  根据(jù)汉字传入的时代和来(lái)源地(dì)的不同,大致(zhì)可(kě)以(yǐ)分为“唐音”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但(dàn)是(shì),这些(xiē)汉字(zì)的(de)发音和现代汉语中同一汉字

  的发(fā)音已(yǐ)经有(yǒu)所不(bù)同了。

  “音读”的词汇(huì)多是汉语的固有词汇(huì)。

  “训读”是按(àn)照日本固有的语言

  来读这(zhè)个汉(hàn)字时的(de)读(dú)法。

  “训(xùn)读”的词汇多(duō)是表(biǎo)达日本(běn)固有事物的固有词汇等。

  有不少汉字具有两

  种以上的“音读(dú)”音和(hé)“训(xùn)读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技(jì)術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读和音读是什(shén)么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字(zì)的一种发(fā)音方式,是(shì)使用该(gāi)等汉字之日本固有同义语汇(huì)的读音。

  所以(yǐ)训读(dú)只借用汉字的形和(hé)义,不采用汉语的音。

  音读(音読(dú)み/おんよみ)即汉(hàn)字在日语(yǔ)中按照(zhào)日语对汉语(yǔ)的译音读出(chū)来(lái),叫音读同一(yī)个汉字芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好在日语中可能(néng)有(yǒu)不止一种读法,是由于其在不同时期(南北朝(cháo)、隋(suí)唐、宋等(děng))吸(xī)收(shōu)了当(dāng)时(shí)汉字的发音。

  每个(gè)汉(hàn)字一般都会(huì)有(yǒu)两种读法(fǎ),一种叫做“音(yīn)友慎春读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有(yǒu)两(liǎng)种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和韩(hán)语中的训读

  1、日语

  在日(rì)语里(lǐ),训读(dú)(训(xùn)読)是以日语固有(yǒu)的(de)发音来读出(chū)汉字,与该汉字本身的(de)好耐字音(芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好吴音(yīn)、汉音、唐音等)有很大(dà)的不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语(yǔ)固有(yǒu)之(zhī)说法,与字音“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语

  一(yī)般认为现代“韩语不存在训读”。

  但(dàn)近代(dài)以前曾(céng)有乡札、吏(lì)读(dú)、口诀(jué)等类似日(rì)本(běn)万(wàn)叶假(jiǎ)名的标记法存在,充分利用(yòng)这些汉字的训读(dú)。

  使用类似于和训(日本(běn)的训读)的韩训(xùn)。

  对某些的汉字,这意味(wèi)着(zhe)相(xiāng)关“汉语传入以(yǐ)前的朝鲜的(de)孝哪固有语”的(de)韩训。

  现如今除了(le)在(zài)语言学与语源论等进行讨(tǎo)论以外,日常言语已经不再使用。

  但是(shì)“串(chuàn)”“钊”等为(wèi)例外存在的(de)训读。

  “串”读作“”的(de)情况下意(yì)思为(wèi)“海角”,“钊”读作“”的情况下意思为“生铁”,“串”“钊(zhāo)”并不(bù)使(shǐ)用本(běn)来的意思,这类的(de)韩语(yǔ)类似于日文的(de)“国训”。

未经允许不得转载:中国书画艺术 芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好

评论

5+2=