中国书画艺术中国书画艺术

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河(hé)流(liú)大野犹嫌束(shù)下一句是什么作者,河流大(dà)野犹嫌束运用了什么修辞手(shǒu)法是(shì)河流大野犹嫌束下(xià)一(yī)句是山入九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示潼关不解平的。

  关(guān)于河流大野(yě)犹嫌束下(xià)一句是什(shén)么作者,河(hé)流大野(yě)犹嫌(xián)束(shù)运用(yòng)了什么修辞手法(fǎ)以及河流大野犹嫌束下一句是什么作(zuò)者,河(hé)流大野犹嫌束(shù)下一(yī)句(jù)是(shì)什么意思,河(hé)流(liú)大野犹嫌束运用(yòng)了什么修辞手法,河(hé)流(liú)大野犹嫌(xián)束描绘出一幅什么样的画(huà)面,河(hé)流大野犹嫌束山入潼关不(bù)解平(píng)翻译(yì)等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

河流(liú)大野犹嫌束下(xià)一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用(yòng)了什么修辞手法

  河流(liú)大野犹嫌束下一句(jù)是山入潼(tóng)关(guān)不解平。

  出自谭嗣同的(de)《潼关(guān)》。

  这首诗(shī)是诗人十八岁时所作,为公元(yuán)1882年(光绪(xù)八年)。

《潼关》原诗

  终古高(gāo)云簇此城(chéng),秋风吹散马蹄声。

  河流大野犹(yóu)嫌束,山入潼关不解平。

《潼关》翻(fān)译

  自古(gǔ)以来高高云层就聚集在这座雄关之(zhī)上,秋风阵阵总是吹散(sàn)得得的马蹄声。

  奔腾而过的黄河与辽阔的(de)原(yuán)野(yě)还嫌太(tài)过约束,从华山进入潼关后更不(bù)知什(shén)么是坦平。

创作背景

  这首诗是(shì)诗人(rén)十八(bā)岁(suì)时(shí)所作,为公元(yuán)1882年(光(guāng)绪八年(nián))。

  此年春(chūn),诗人从浏阳起身(shēn),往其父亲谭(tán)继洵任职地甘肃兰州。

  途经潼关(guān),诗人(rén)被眼前雄伟壮丽的(de)景色所(suǒ)深深(shēn)吸引,由衷唱出了(le)这(zhè)首赞美(měi)之歌。

谭嗣(sì)同简介(jiè)

  个人简介

  谭嗣同(1865年—1898年),湖南浏阳(yáng)人,中(zhōng)国近代资(zī)产(chǎn)阶级著名的(de)政治(zhì)家、思想家,维新(xīn)志士。

  少(shǎo)时师从(cóng)欧阳中鹄,后加入维(wéi)新派。

  他主张(zhāng)中国要强盛,只有发展民族工商业,学习西方(fāng)资产阶级的(de)政治制度。

  主要成(chéng)就九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  公(gōng)开提出废科举(jǔ)、兴(xīng)学校、开矿藏、修铁路(lù)、办工厂、改官制等变(biàn)法维新(xīn)的主张(zhāng)。

  写(xiě)文章抨击清政府的卖(mài)国(guó)投降(jiàng)政策(cè)。

  1898年参(cān)加(jiā)领导戊戌变法(fǎ),失(shī)败后被杀,年(nián)仅三十四岁(suì),与杨锐,刘光第,林旭,杨深秀和康广(guǎng)仁(rén)并称为“戊戌六君子”。

  人物评价

  国家积弱当有勇士赴(fù)汤蹈火,才(cái)能震撼国人(rén),谭嗣同是明知不可为(wèi)而为之,是(shì)大(dà)义(yì)。

河流大野犹嫌束(shù)山入(rù)潼关(guān)不解(jiě)平运用了什么修辞手法有什么作用(yòng)?

  这句(jù)是拟人的(de)手法,河(hé)流过大野,拟人的写到河流像(xiàng)是有脾(pí)气(qì)一样嫌弃被束缚一样。

  这样透过壮阔险峻的背景,就把潼关写活了(le)。

  同(tóng)时(shí)将写景(jǐng)与(yǔ)言情巧妙地结合起来,融进了诗人要求(qiú)冲破约束的奔放情怀,是自我性格(gé)含蓄而又生动的描绘。

  这里的诗人即(jí)高山、大河,高山、大河即(jí)是诗(shī)人。

  因为诗(shī)人已把自己的精神投(tóu)射到了高山、大河之上(shàng),在高度(dù)的审美愉悦中,诗人已与高数锋山、大河进入了同一状态九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示,彼此相融,浑然不分(fēn)而这(zhè)“犹嫌(xián)束”“不(bù)解平”的黄河(hé),高山,即是(shì)诗人傲岸不(bù)羁雄奇磊落胸怀的写(xiě)照是诗人特(tè)有的冲决一(yī)切罗网、奋发昂扬的心态(tài)的外化(huà)。

  扩(kuò)展资料(liào)

  此诗以雄(xióng)健豪放的笔(bǐ)触描绘了潼关一带山河的雄(xióng)伟(wěi)壮阔,折射出诗(shī)人一种(zhǒng)冲决一(yī)切罗网(wǎng)、昂扬进(jìn)取(qǔ)的心态。

  诗(shī)的首句以(yǐ)一种(zhǒng)远景式的遥望,展(zhǎn)现潼关一带苍茫雄浑的气象。

  紧(jǐn)接着(zhe),第(dì)二句以轻(qīng)捷、有(yǒu)力(lì)的(de)笔调,将(jiāng)“秋风”“马蹄声”引入诗中,不(bù)但(dàn)以听觉(jué)形(xíng)象补(bǔ)充(chōng)了前一(yī)句所造成(chéng)的(de)视觉形象,进一(yī)步渲染出潼关一带独具的氛围,而(ér)且打破了(le)原先画面(miàn)的静(jìng)态,给全(quán)诗增添(tiān)了一种动感(gǎn)。

  对于久(jiǔ)处书斋的(de)文弱书生(shēng)来说,萧瑟秋(qiū)风也许(xǔ)是惹人伤感的凄凉之(zhī)物(wù),但对胸怀大志,亦文亦武的诗(shī)人来(lái)说(shuō),秋风中那矫健(jiàn)的马蹄声却更能催动豪情(qíng)。

  他在壮阔的天地间策(cè)马驰(chí)骋,感到欣喜(xǐ),感到痛(tòng)快,腊亩感到精神上的极大的自由。

  接(jiē)下(xià)来的三、四句(jù),则转从(cóng)河和山(shān)方(fāng)面(miàn)来(lái)写。

  在前面那(nà)种状态(tài)下(xià),诗人极(jí)目四望(wàng),眼前的自然(rán)景物(wù)也呈现出新奇的姿态:那(nà)从群山中(zhōng)冲决而出的黄河,尽管已奔入辽阔的平原(yuán),但仍(réng)嫌受束缚似的在不断冲击着(zhe)河岸(àn);而(ér)西轮毕森去(qù)的(de)群山(shān),虽然走向(xiàng)与(yǔ)黄河相反(fǎn),但(dàn)仿佛也在力(lì)戒平坦,一更(gèng)比一峰高。

未经允许不得转载:中国书画艺术 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

评论

5+2=