司马光好学文言文翻译及注(zhù)释,司(sī)马光好学文(wén)言文翻(fān)译及原文是司马光幼年时,担(dān)心自己记诵诗书(shū)以备应答的能力不如别(bié)人,所以大家在一(yī)起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩(wán)耍休(xiū)息;(司马光却)独自(zì)留下来,专心(xīn)刻(kè)苦地(dì)读书,一直到(dào)能够背(bèi)的烂熟于心为止(zhǐ)的。
关于司马光(guāng)好学文言文翻译及注释,司马(mǎ)光好学文言文翻译(yì)及原文以及司马光(guāng)好(hǎo)学(xué)文言(yán)文(wén)翻译及注释,司马光(guāng)好学文言文(wén)翻译阅读(dú)答案,司马光好学(xué)文言文翻译及原文,司马光好学文言文翻译启(qǐ)示,司马光(guāng)好学文(wén)言文翻译(yì)及答案等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
司马光好学(xué)文言文翻(fān)译及注释,司马(mǎ)光好学文言文翻译及原文(wén)
司(sī)马光幼年时,担心自己记诵诗(shī)书以备应答(dá)的能力不(bù)如(rú)别人(rén),所以大家在一起学习讨(tǎo)论时(shí),别的兄(xiōng)弟会背诵(sòng)了,就去玩耍(shuǎ)休息;(司马光却)独自留(liú)下来,专心刻苦地读书,一(yī)直到能够背的烂熟于(yú)心为止(zhǐ)。
(因为)读书时(shí)下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和(hé)背(bèi)诵过的书,就(jiù)能终(zhōng)身不忘。
《司马(mǎ)光好(hǎo)学》翻译司马(mǎ)光幼年时(shí),担心自己记诵诗书(shū)以备应答的(de)能力(lì)不如别人(rén),所以大家在一起(qǐ)学习讨论(lùn)时(shí),别的(de)兄弟会背诵了(le),就(jiù)去(qù)玩耍(shuǎ)休(xiū)息;
(司马光却(què))独自留下(xià)来,专心刻苦地读(dú)书,一(yī)直(zhí)到能够背(bèi)的烂熟于心为止(zhǐ)。
(因为)读书时下(xià)的工夫多,收(shōu)获大,(所以)他(tā)所(suǒ)精读和(hé)背诵过的书,就(jiù)能终身不(bù)忘。
司马光曾经说:“ 读书(shū)不能不(bù)背诵,当你在骑(qí)马(mǎ)走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟(yín)咏读过的(de)文章,想(xiǎng)想(xiǎng)它的(de)意思,收获就会(huì)非常大! ”
《司马(mǎ)光好学》原文司马温(wēn)公幼时,患记问(wèn)不若人。
群居讲习(xí),众兄弟既成(chéng)凸面镜和凹面镜成像的特点是什么呢,凸面镜与凹面镜成像特点诵,游息(xī)矣;
凸面镜和凹面镜成像的特点是什么呢,凸面镜与凹面镜成像特点独下(xià)帷(wéi)绝(jué)编,迨能(néng)倍诵乃止。
用力多(duō)者收功远,其所精(jīng)诵,乃终(zhōng)身不忘也。
温公尝言:“书不可(kě)不成(chéng)诵(sòng)。
或在马(mǎ)上(shàng),或中夜不(bù)寝(qǐn)时,咏其文,思其义,所(suǒ)得(dé)多矣。
”(选自朱熹编辑的(de)《三(sān)朝名(míng)臣言行录》)
《司马光好学(xué)》文言文翻译及注释是什么
一、《山宴司(sī)马光好学》文言文翻译
司(sī)马光(guāng)幼(yòu)年(nián)时,担心自己记(jì)诵诗书以备应答的能力(lì)不(bù)如别人。
大家在一(yī)起学习(xí)讨论的时(shí)候,别的兄(xiōng)弟都会背诵了,就去(qù)玩(wán)耍(shuǎ)休(xiū)息。
司(sī)马光(guāng)却独(dú)自留下来(lái),专心刻苦地读书,直(zhí)到能够(gòu)熟练地背(bèi)诵(sòng)为止(zhǐ)。
下工(gōng)夫多的人(rén)往往(wǎng)收获就大(dà),司马光所精(jīng)读和背诵过的文章,就能(néng)够终生不忘(wàng)。
司马光曾经说(shuō):“读书不能不背诵,有时在骑马赶路的时(shí)候,有时(shí)在(zài)半夜睡(shuì)不着觉的(de)时候(hòu),吟诵(sòng)学过的文章,思考它的含义,收获就(jiù)会非(fēi)常(cháng)大。
”
二(èr)、《司(sī)马光好(hǎo)学》注释
司马温公(gōng):即(jí)司马光(guāng),他死后被追(zhuī)赠为温(wēn)国公。
患:担心。
若:如。
迨(dài):等到。
倍诵(sòng):背诵。
倍,同(tóng)“背”。
尝(cháng):曾经(jīng)。
或(huò):有时(shí)。
中夜:半夜(yè)。
司马光的(de)其他故(gù)事(shì)
1、制(zhì)警枕
司马光退居洛阳的时(shí)候,着手写《资治通鉴》,他用圆(yuán)木做(zuò)了一个枕头,取名“警(jǐng)枕”,意在时刻(kè)警惕自己(jǐ)不要贪睡。
头枕在这样一块(kuài)圆木(mù)头(tóu)上(shàng),进(jìn)人(rén)梦乡后,身子只要稍(shāo)微一(yī)动,“警枕(zhěn)”就会(huì)滚动,将自己惊(jīng)醒。
惊醒后的司马光立即起床,继续握(wò)笔写书(shū)。
2、卖马(mǎ)
司(sī)马光在年(nián)老的时候(hòu),日子(zi)过得(dé)比较紧。
有一次,家里没有钱用,他吩(fēn)咐一位(wèi)老(lǎo)兵嫌旦把他相伴多年的坐骑——一(yī)匹老马牵到市(shì)场上卖(mài)掉。
老兵临(lín)走时(shí),司马光叮咛道(dào):“这匹马曾(céng)犯有肺病,要是有(yǒu)人买马,你(nǐ)要据实告诉人家(jiā)。
”
老兵私下笑他(tā)迂腐,却不(bù)能理解他(tā)对人诚实(shí)的用心。
司马光竟然如此(cǐ)真诚(chéng),芹唯扰这在一般人(rén)看来,简直(zhí)是不(bù)可思议的。
未经允许不得转载:中国书画艺术 凸面镜和凹面镜成像的特点是什么呢,凸面镜与凹面镜成像特点
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了