中国书画艺术中国书画艺术

一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克

一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克ong>音读训读的解(jiě)释是什(shén)么,音(yīn)读训读的解释是问什么(me)是(shì)音读?什么是训读?答简单来说,每个汉字(zì)一般都会(huì)有两(liǎng)种读(dú)法,一种叫做“音读(dú)”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于(yú)音读训读(dú)的解释是(shì)什么,音读训读(dú)的解(jiě)释以(yǐ)及(jí)音读训读的解释(shì)是什么,音读训读的解释和意思(sī),音读训(xùn)读(dú)的解(jiě)释,音读训(xùn)读对照表,音(yīn)读和(hé)训读是什么意思等问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

音读训读的解(jiě)释是什(shén)么(me),音读训读(dú)的解释

  问什么是音读?什么是训读(dú)?答简单来说,每个汉字一(yī)般都会有两(liǎng)种读法(fǎ),一种(zhǒng)叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模(mó)仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时(shí)候的(de)读音(yī一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克n)

  来发(fā)音。

  根据汉字传入的(de)时(shí)代和来源地的不同,大(dà)致可以分(fēn)为“唐(táng)音”。

  “宋音(yīn)”和“吴(wú)音”等几种。

  但(dàn)是,这些汉字的发音和现代(dài)汉语中同(tóng)一(yī)汉字(zì)

  的发音已经有所不(bù)同了。

  “音(yīn)读”的词汇(huì)多是汉(hàn)语的固有词汇(huì)。

  “训读”是按照(zhào)日本固有的语言

  来读这(zhè)个(gè)汉(hàn)字时的(de)读法(fǎ)。

  “训(xùn)读(dú)”的词汇(huì)多是表达日本固有(yǒu)事(shì)物的(de)固有词(cí)汇等。

  有(yǒu)不少汉(hàn)字(zì)具有两(liǎng)

一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克  种以上(shàng)的“音读”音和“训读”音。

  例(lì)音读:青(qīng)年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和(hé)音(yīn)读是(shì)什么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所(suǒ)用汉字(zì)的一种发(fā)音方式,是使(shǐ)用该(gāi)等汉(hàn)字(zì)之(zhī)日本固(gù)有同(tóng)义语汇的读(dú)音。

  所以训读只借用汉(hàn)字的形和(hé)义(yì),不采用(yòng)汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即(jí)汉字在日语(yǔ)中按照日(rì)语对汉(hàn)语的(de)译音(yīn)读出来(lái),叫音读同一个汉字在日(rì)语中可(kě)能有不止(zhǐ)一(yī)种读法,是(shì)由于其在不同时期(南(nán)北朝、隋唐、宋(sòng)等)吸收(shōu)了当时汉字的发音。

  每(měi)个汉字(zì)一(yī)般都会有(yǒu)两种读法,一种叫做“音友(yǒu)慎春读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训(xùn)读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字(zì)具有两种以上(shàng)的“音读(dú)”音(yīn)和“训(xùn)读”音。

  日(rì)语和韩语中的训读(dú)

  1、日语

  在日(rì)语(yǔ)里,训读(训読)是(shì)以日语固有(yǒu)的发音(yīn)来读出汉字,与该汉(hàn)字本身(shēn)的好耐(nài)字音(吴音、汉音、唐音等)有很(hěn)大的不(bù)同。

  例(lì):“金”训读为“かね”(kane),是(shì)和语固有之说法(fǎ),与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般(bān)认为现代“韩(hán)语不(bù)存(cún)在(zài)训(xùn)读”。

  但近代以前(qián)曾有(yǒu)乡(xiāng)札、吏读、口(kǒu)诀等类(lèi)似日本万(wàn)叶假名的标记法存(cún)在,充分利(lì)用这些汉(hàn)字的训读。

  使用类似于和训(日本的训(xùn)读)的韩训。

  对某(mǒu)些的汉字,这意味着(zhe)相关“汉语传入以前(qián)的朝(cháo)鲜的孝哪固有语(yǔ)”的韩训。

  现如今除了在语言学与语(yǔ)源论等进行(xíng)讨论以外,日常言(yán)语已(yǐ)经不再使用(yòng)。

  但是“串”“钊”等为例外存(cún)在的训读。

  “串(chuàn)”读作“”的(de)情(qíng)况下意思为“海角”,“钊(zhāo)”读(dú)作(zuò)“”的情况下(xià)意思为“生铁”,“串”“钊”并不使(shǐ)用本来的意思,这类的韩语(yǔ)类似于(yú)日文的“国训”。

未经允许不得转载:中国书画艺术 一面亲上边一面膜下边的,一面亲上边一面膜下边打扑克

评论

5+2=