王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是“王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛的。
关于王(wáng)于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译以及王(wán一句话气死嫉妒你的人,嫉妒心太重的人一般是怎样的人g)于(yú)兴师修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛的(de)意思,王于(yú)兴师修我(wǒ)戈(gē)矛读音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì),王于兴师修我(wǒ)矛戟怎么(me)读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:
王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)
“王于兴师(shī),修我戈矛(máo)。
”的意(yì)思是君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与矛(máo)。
该句出自(zì)《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无(wú)衣(yī)?与子同(tóng)袍。
王(wáng)于兴师,修我戈矛。
与子(zi)同仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子(zi)偕(xié)作!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。
一句话气死嫉妒你的人,嫉妒心太重的人一般是怎样的人> 王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。
与子偕行(xíng)!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。
君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那内(nèi)衣(yī)。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。
君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀(dāo)兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前进。
赏析(xī):《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的(de)一首(shǒu)诗(shī)。
这(zhè)是(shì)一首激昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾的(de)战(zhàn)歌,表现了秦(qín)国军民团结互助(zhù)、共御外侮(wǔ)的高昂(áng)士(shì)气和(hé)乐观精神。
全诗风格矫健爽(shuǎng)朗(lǎng),采用(yòng)了重(zhòng)章(zhāng)叠(dié)唱的形式,抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵临城下之际,以大局为重,与周王(wáng)室保持(chí)一致,一(yī)听“王于(yú)兴(xīng)师”,磨刀擦枪(一句话气死嫉妒你的人,嫉妒心太重的人一般是怎样的人qiāng),舞戈(gē)挥(huī)戟,奔赴(fù)前线共同杀敌的英雄(xióng)主(zhǔ)义气概和(hé)爱国(guó)主义精神。
王于兴师,修(xiū)我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么(me)意思
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。
《秦风(fēng)·无衣》先(xiān)秦(qín):佚名(míng)
岂曰无衣?与子同袍(páo)。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)。
与子同仇!
岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同泽。
王于兴师(shī),修我矛戟(jǐ)。
与子(zi)偕作!
岂(qǐ)曰(yuē)无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同裳(shang)。
王于兴师,修我(wǒ)甲兵(bīng)。
与(yǔ)子偕行(xíng)!
译文(wén)
谁说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那长袍。
君(jūn)王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。
君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我(wǒ)那(nà)矛与戟(jǐ),出(chū)发与(yǔ)你在一起。
谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。
扩(kuò)展资料:
这首(shǒu)诗充满了(le)激昂慷慨、同仇敌忾的(de)气(qì)氛(fēn)。
按其内容,当是一首战歌。
全诗(shī)表现(xiàn)了秦国军(jūn)民团结互助(zhù)、共御外(wài)侮的高昂士皮渣气和乐观(guān)精神(shén),其独具矫(jiǎo)健(jiàn)而爽(shuǎng)朗(lǎng)的风(fēng)格(gé)正(zhèng)是秦茄握运人爱国主义(yì)精神的反映。
由于此诗旨在歌(gē)颂,也就是(shì)说以(yǐ)“美”为主,所(suǒ)以对秦(qín)军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力量。
据《左传》记载,鲁定公四年(nián)(公(gōng)元(yuán)前506年),吴(wú)国军队攻陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣申包胥到秦国求(qiú)援,“立依于庭墙(qiáng)而哭(kū),日(rì)夜不绝声(shēng),勺饮(yǐn)不入口,七(qī)日(rì),秦哀公为之(zhī)赋《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于(yú)是一举击退(tuì)了吴兵。
诗共(gòng)三(sān)章,采(cǎi)用了重(zhòng)叠复沓的形式颤(chàn)梁(liáng)。
每一章句数、字数(shù)相等,但结构的相同并(bìng)不意味简单的、机械(xiè)的重复,而(ér)是不(bù)断递进,有所(suǒ)发展的。
如(rú)首(shǒu)章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们(men)有(yǒu)共同的敌人。
二章结句“与子偕(xié)作(zuò)”,作是起的意思(sī),这才是(shì)行动的开始。
三(sān)章结句“与子(zi)偕行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前(qián)线(xiàn)共同杀敌了(le)。
参考资料来(lái)源:百度百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:中国书画艺术 一句话气死嫉妒你的人,嫉妒心太重的人一般是怎样的人
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了