中国书画艺术中国书画艺术

布洛芬一天最多吃几次,布洛芬一天最大剂量是多少

布洛芬一天最多吃几次,布洛芬一天最大剂量是多少 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释是本(běn)文整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译(yì)和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎(yíng)阅读的。

  关于文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注(zhù)释以及文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译拼音,文言文许行原文及翻译(yì)及注释,许行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文(wén)岛等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释

  本文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民(mín)而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百工(gōng)交易?何(hé)许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可(kě)耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人(rén)之事。

  且(qiě)一人(rén)之身(shēn)而百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自(zì)为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而(ér)路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者(zhě)治于人(rén);

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国(guó)可得而食(shí)也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如(rú)此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟(wéi)天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道,则(zé)市贾不贰,国中无(wú)伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦大(dà)小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什(shén)伯,或(huò)相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之(zhī)道(dào),相率而为伪者也,恶能(néng)治(zhì)国家!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究(jiū)神农(nóng)学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他(tā)的门徒几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是(shì)圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)到许行后非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃了他原来(lái)所学(xué)的东(dōng)西(xī)而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国(guó)有的(de)是粮(liáng)仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢布洛芬一天最多吃几次,布洛芬一天最大剂量是多少!”

  孟子问道:“许子一(yī)定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要(yào)自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么(me)不(bù)自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了(le)陶(táo)匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他(tā)们的(de)农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫(fū)吗(ma)?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说(shuō)来,那末(mò)治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人干的(de)事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的(de)人(rén)干的(de)事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后(hòu)才用(yòng),这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人(rén)统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力的人被人统治(zhì);

  被人统治(zhì)的人供养别(bié)人(rén),统治别(bié)人的人(rén)被人供养,这是天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山(shān)野(yě)沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木(mù),野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年(nián),多(duō)次经过家(jiā)门(mén)都没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人之间(jiān)应(yīng)有的(de)关系的道(dào)理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附(fù),使他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随(suí)着(zhe)救济他们,对他(tā)们(men)施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠(huì),教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是容(róng)易的(de),为天(tiān)下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟(wěi)大啊(a)!只有天最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是(shì)个得君主之(zhī)道的(de)人啊!崇高啊(a),有天下(xià)却(què)不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要(yào)费心思(sī)吗?只不(bù)过不用(yòng)在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说(shuō):“如果(guǒ)顺从许子(zi)的学说(shuō),市(shì)价就不会(huì)不同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为(wèi)。

  即使让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩子到市(shì)集去,也没(méi)有人(rén)欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹(pǐ)和(hé)丝织品,长(zhǎng)短(duǎn)相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮(xù),轻(qīng)重相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一致,是物(wù)品(pǐn)的本性决(jué)定的。

  有(yǒu)的相差一(yī)倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们(men)平列等同起来,这是使天(tiān)下(xià)混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿粗(cū)麻短布洛芬一天最多吃几次,布洛芬一天最大剂量是多少衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(nián)(公元前332年(nián)),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文(wén)公根据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种的土地(dì),经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来(lái)到滕国(guó)拜(bài)许(xǔ)行(xíng)为师(shī),摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家学派(pài)的忠(zhōng)实(shí)信(xìn)徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了(le)一(yī)场历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思(sī)想的(de)核心是反(fǎn)对不劳而(ér)食。

  他以农事为主业,同(tóng)时也(yě)从(cóng)事手工(gōng)业生(shēng)产,他还意识到市(shì)场货(huò)物交换(huàn)的(de)重要作用(yòng),并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其(qí)独到(dào)的农家(jiā)思想见(jiàn)解和实践(jiàn)活动(dòng),对后(hòu)世的农(nóng)业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字(zì)子(zi)舆(待考,一说(shuō)字子车或(huò)子(zi)居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期(qī)儒(rú)家(jiā)代(dài)表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟(mèng)子(zi)继(jì)承并发扬了(le)孔子的(de)思想,成(chéng)为仅次(cì)于孔子的一(yī)代(dài)儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负来耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库(kù),则是厉(lì)民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取诸(zhū)其(qí)宫中而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大(dà)人之事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治于(yú)人者食人,治人者食(shí)于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入(rù),虽(suī)欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一(yī)处(chù)住处(chù)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的(de)东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然这样,还(hái)没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制造的(de)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的(de)农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是伤害了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是(shì)从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本来就不(bù)可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来(lái),那末治理天下难道就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的(de)生活,各(gè)种工匠制造的(de)东西(xī)都要(yào)具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这是(shì)带(dài)着天(tiān)下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的(de)人统治别(bié)人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的(de)人(rén)供养别(bié)人(rén),统治别(bié)人(rén)的人被(bèi)人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还(hái)没(méi)有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布(bù)在(zài)中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带(dài)才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个(gè)时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多次经过(guò)家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今(jīn)山东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人,是(shì)儒家学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如(rú)动词,指(zhǐ)自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠(guān):用(yòng)如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高(gāo)大的(de)样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国(guó)时(shí)期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学(xué)家、思想家、政(zhèng)治家、教育家(jiā),儒家学派的(de)代表(biǎo)人物之一(yī),地位仅次于孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子并称(chēng)孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政,最(zuì)早提(tí)出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:中国书画艺术 布洛芬一天最多吃几次,布洛芬一天最大剂量是多少

评论

5+2=