中国书画艺术中国书画艺术

粤语顶你个肺是脏话吗,顶你个肺真正意思

粤语顶你个肺是脏话吗,顶你个肺真正意思 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常(cháng)积(jī)于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译是“而智(zhì)勇多困于所溺(nì)”的翻译:聪(cōng)明勇(yǒng)敢(gǎn)的人反而常(cháng)被(bèi)所溺爱(ài)的人(rén)或事困(kùn)扰的。

  关于粤语顶你个肺是脏话吗,顶你个肺真正意思祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺翻译以及祸患(huàn)常(cháng)积于忽微而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)患常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺粤语顶你个肺是脏话吗,顶你个肺真正意思翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译的而,而(ér)智勇多困于(yú)所溺(nì)是(shì)什(shén)么意思(sī)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

祸患(huàn)常积于忽(hū)微而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇多困于(yú)所溺”的(de)翻译:聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的人反(fǎn)而常(cháng)被所溺爱(ài)的人或事困扰。

  出(chū)自(zì)《五代史(shǐ)伶官传序》:“故(gù)方其盛也,举天下(xià)之豪杰莫能与之争;

  及(jí)其衰也(yě),数十伶人困之,而(ér)身死(sǐ)国灭,为天下笑(xiào)。

  夫祸患常(cháng)积(jī)于忽微(wēi),而智勇多困于所溺,岂(qǐ)独(dú)伶人也(yě)哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译(yì)文:因此,当庄宗强盛的时(shí)候,普(pǔ)天下的豪杰(jié),都不(bù)能跟他抗争;

  等(děng)到他衰败的时(shí)候,几十(shí)个伶人围困他,就自(zì)己(jǐ)丧命,国家灭亡,被天下人(rén)讥笑(xiào)。

  可见祸患常(cháng)常是由微小(xiǎo)的事情(qíng)积(jī)累而成的,聪明勇敢的(de)人反而(ér)常(cháng)被所溺爱的(de)人或事(shì)困扰,难道只有宠爱伶人才会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶(líng)官传序》是宋代文(wén)学家欧(ōu)阳修创(chuàng)作的(de)一篇史(shǐ)论。

  此(cǐ)文通过对(duì)五代时期(qī)的(de)后唐盛衰(shuāi)过程的粤语顶你个肺是脏话吗,顶你个肺真正意思具体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可(kě)以亡(wáng)身”和(hé)“祸患(huàn)常积于忽微,而智勇多困(kùn)于(yú)所溺”的结(jié)论(lùn),说明国(guó)家兴衰败亡不由(yóu)天命(mìng)而取决于“人事”,借以告诫当时(shí)北宋王朝执政者(zhě)要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山(shān),提出全文主旨:盛衰之(zhī)理,决(jué)定(dìng)于人事。

  然后便从(cóng)“人事(shì)”下笔(bǐ),叙述庄(zhuāng)宗由盛(shèng)转(zhuǎn)衰、骤兴骤亡的过程(chéng),以(yǐ)史(shǐ)实具(jù)体论证(zhèng)主(zhǔ)旨。

  具体写法上,采用先扬后抑(yì)和对比(bǐ)论证的(de)方法,先极赞庄(zhuāng)宗成功时意气(qì)之盛,再叹其失败时形势(shì)之衰,兴与亡、盛与衰(shuāi)前后对照,强烈(liè)感人,最后再辅(fǔ)以《尚书(shū)》古训,更(gèng)增强了文章说服力(lì)。

  全文紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹议,史(shǐ)论结合(hé),笔带感(gǎn)慨,语(yǔ)调顿挫多(duō)姿,感(gǎn)染力很(hěn)强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:中国书画艺术 粤语顶你个肺是脏话吗,顶你个肺真正意思

评论

5+2=