中国书画艺术中国书画艺术

中国人去巴基斯坦安全吗

中国人去巴基斯坦安全吗 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语对应(yīng)词是什(shén)么意思,hungry对中国人去巴基斯坦安全吗(duì)应词是(shì)什么意思是(shì)对应词(cí)指与(yǔ)之相(xiāng)对应、意思相关的词(cí)语的。

  关于英语对应词(cí)是(shì)什么意思,hungry对(duì)应词是(shì)什么意思以(yǐ)及英语对应词是什么意思,boy的对应(yīng)词是(shì)什么意(yì)思,hungry对应词是什么意思,go对应词是什么意思(sī),morning对应词(cí)是什么意思等问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

英语(yǔ)对应词(cí)是什么意思,hungry对应词(cí)是什么意思

  对应词指与(yǔ)之相对应、意思相关的词(cí)语(yǔ)。

  指不(bù)同语言(yán)间可(kě)以对译(yì)的词。

  如:英语的friend可(kě)用汉(hàn)语的(de)“朋友”来译(yì),汉语的“朋友”也可(kě)用英语的friend来译(yì)。

  有(yǒu)的(de)意义(yì)完(wán)全对等,是对等词。

对(duì)应(yīng)词(cí)是什(shén)么意思

  指不同语言间可以对译的词。

  如(rú)英语的friend可用汉语的“朋友”来(lái)译,汉语的(de)“朋友”也可用英语的frien中国人去巴基斯坦安全吗d来译。

  有的意义完全对等,是对等词。

  有的(de)是以某个或某些意义形成对(duì)应,其(qí)他意义并不对应,即两个词的意(yì)义多少不对(duì)等。

  对应词,是具有性别、方向(xiàng)、左右(yòu)等相对(duì)但不对立的性质,是能构成一对(duì)的(de)词(cí),不是中(zhōng)文的反义词。

  比如父母、哥姐(jiě)、爷奶(nǎi)等(děng)等(děng),下面是对(duì)应词(cí)例子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词仅从字面意思来看(kàn),表示“对应词”的(de)单(dān)词是equivalent或counterpart,两(liǎng)个或几(jǐ)个等同可用作替代物的(de)东(dōng)西或作用、性质等相当(dāng)的事物(wù),具有性别(bié)、方向、左右等相对但不对立的性质(zhì),是能(néng)构成一对的词,不是中文的(de)反义(yì)词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词在英语(yǔ)中没有对(duì)应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语中(zhōng)找不到对应词的(de)字。

“hungry”的对(duì)应词(cí)是什么?

  “hungry”的对应(yīng)词(cí)是:full。

  1、hungry

  英(yīng) [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥(jī)饿的埋历段(duàn);渴望的;荒(huāng)年的;不毛的

  短语

  Hungry Shapes 饥饿(è)的方块(kuài)们(men) ; 饥饿(è)的图形 ; 饥饿的方块

  Hungry Ghosts 饿鬼(guǐ) ; 明阳山的饿(è)鬼(guǐ) ; 饥饿的(de)幽灵

  Hungry Hearts 饥饿的心 ; 幸福魔天伦

  2、full

  英 [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全的(de),完整的;满的,充(chōng)满的(de);丰富(fù)的;完美(měi)的;丰满(mǎn)的;详尽的(de)

  adv. 十(shí)分,非常(cháng);完全地;整整

  vt. 把(bǎ)烂巧衣服缝得宽大

  n. 全(quán)部;完整

  短语

  Full custom 全(quán)定制

  Full set 全(quán)套 ; 所有原装(zhuāng)配件(jiàn) ; 一(yī)掏球棒 ; 全组

中国人去巴基斯坦安全吗

  full milk 全(quán)脂牛奶(nǎi) ; 全乳

  扩展资(zī)料

  full的(de)用法

  full的基本意思是“满,充满(mǎn)”,指容器或空间不能再装下(xià)某物或人,也可表示“吃饱了”。

  full引申可表示“完全,全部”。

  full作“满的”解时是绝对(duì)意义的形容词,不(bù)用于比较(jiào)等(děng)级。

  但作“完整的”解时(shí)可用(yòng)于比较(jiào)等(děng)级。

  full用作形容词时在句中作(zuò)定语或表(biǎo)语。

  full of的意思是“充(chōng)满…的”弯誉,在(zài)句中作表语或(huò)后置(zhì)定语。

  full to表示“到…程度”, to是(shì)介(jiè)词,其后接名词(cí)或(huò)动名(míng)词。

未经允许不得转载:中国书画艺术 中国人去巴基斯坦安全吗

评论

5+2=