中国书画艺术中国书画艺术

寄养猫咪一个月多少钱,长期寄养宠物多少钱一个月

寄养猫咪一个月多少钱,长期寄养宠物多少钱一个月 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释是本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和(hé)文(wén)中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)以及文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译(yì)及注释,许行古文,许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译及注释(shì)

  本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓(cāng)廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而(ér)自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而(ér)用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人(rén),劳力者治(zhì)于人;

  治(zhì)于(yú)人者食人,治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国(guó)可(kě)得而食也。

 寄养猫咪一个月多少钱,长期寄养宠物多少钱一个月 当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树(shù)艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸(yì)居而(ér)无教(jiào),则近于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义(yì),夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之(zhī),使自(zì)得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫(fū)以百亩之不易(yì)为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓(wèi)之仁(rén)。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为(wèi)君!惟天为大(dà),惟(wéi)尧(yáo)则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有(yǒu)天下而不(bù)与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心(xīn)哉?亦不(bù)用于耕(gēng)耳!”

  “从许子(zi)之道,则市(shì)贾不(bù)贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕丝絮轻(qīng)重同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之情(qíng)也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或(huò)相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同(tóng)贾,人(rén)岂(qǐ)为(wèi)之哉?从许子之道,相(xiāng)率(lǜ)而为伪者也,恶能治国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住(zhù)所做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住(zhù)所(suǒ)。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣服,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行(xíng)圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他(tā)原来(lái)所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然(rán)这样(yàng),还没听(tīng)到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那么(me)这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定(dìng)要(yào)自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算损(sǔn)害了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是(shì)用他(tā)们(men)的农(nóng)具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算是损(sǔn)害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可(kě)能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活(huó),各(gè)种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都要具(jù)备,如果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后才(cái)用,这是(shì)带(dài)着(zhe)天(tiān)下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别(bié)人,使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;

  被人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是天下一(yī)般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要(yào)耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种(zhǒng)收(shōu)割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得(dé)以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安逸(yì)却(què)没(méi)有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之(zhī)间(jiān)有骨(gǔ)肉(ròu)之亲(qīn),君(jūn)臣之间有(yǒu)礼义(yì)之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他(tā)们归附,使(shǐ)他(tā)们正直,帮助他(tā)们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救济他们,对他(tā)们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把(bǎ)得不(bù)到(dào)舜(shùn)作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自(zì)己忧虑(lǜ)的(de)人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫(jiào)做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下(xià)让给别人(rén)是容易的(de),为天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为(wèi)君主(zhǔ),真伟大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧能效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用(yòng)语(yǔ)言来形容(róng)!舜真是个(gè)得君主(zhǔ)之道的(de)人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有(yǒu)天下却不事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不要(yào)费(fèi)心思吗?只不过不用(yòng)在耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许(xǔ)子的学说,市价就不(bù)会不同(tóng),国都里就没(méi)有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到市集去,也(yě)没有(yǒu)人欺骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数(shù)量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋(xié)子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的价格不一致,是(shì)物品的本性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的(de)相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和(hé)制作精(jīng)细的鞋子卖同样的(de)价(jià)钱(qián),人们(men)难道会去做精细的(de)鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王(wáng)时期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤(xián)者与民(mín)并耕而食,饔飨而(ér)治(zhì)”,带(dài)领(lǐng)门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕(téng)文公根据(jù)许行的要(yào)求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农(nóng)具从宋国来(lái)到(dào)滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农(nóng)家学(xué)派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想寄养猫咪一个月多少钱,长期寄养宠物多少钱一个月的核心(xīn)是反(fǎn)对不劳(láo)而食。

  他以农事为主业,同时(shí)也从事手工业生产,他还意(yì)识到(dào)市场货物交换的重要(yào)作用,并对(duì)物(wù)价(jià)方(fāng)面有(yǒu)较(jiào)深入的研究、认(rèn)识(shí)。

  许行以其独到的农家思想见解和实(shí)践活动,对后(hòu)世的农(nóng)业(yè)社会(huì)和农业思想模式(shì)产生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想(xiǎng)家、教育家,战国时期儒(rú)家代表人(rén)物。

  著(zhù)有《孟子》一(yī)书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔子(zi)的(de)一代(dài)儒(rú)家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子(zi)合称为(wèi)“孔孟(mèng)”。

许行原文(wén)及翻译及注释(shì)古诗文网

  古(gǔ)诗文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农之言(yán)者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳(láo)力(lì),劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食人(rén),治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学(xué)说(shuō)的人许行(xíng),从(cóng)楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟(dì)陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到(dào)许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他(tā)原来所学的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述(shù)许(xǔ)行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确(què)是(shì)贤(xián)德(dé)的君主;虽然(rán)这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而(ér)取得(dé)食物,一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要自己(jǐ)织布(bù)然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制(zhì)造(zào)的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用(yòng)他们的农具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能算是伤害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这(zhè)样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又(yòu)种地又兼着干吗(ma)?有做(zuò)官的人千的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然(rán)后才(cái)用,这(zhè)是带着天下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力(lì)的人被人统治;被人统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治别人的(de)人被人供(gōng)养,这是(shì)天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下还(hái)没(méi)有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才(cái)能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在(zài)外奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家(jiā)门(mén)都没有进(jìn)去(qù),即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学派的(de)学说(shuō)。

  2、滕:国名(míng),在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的(de)古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的(de)样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的(de)样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样(yàng)、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子(zi)舆,战国时期邹国(guó)(今山东济(jì)宁邹城)人(rén)。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名哲学家、思(sī)想家(jiā)、政治(zhì)家、教育家(jiā),儒家学派的代表人(rén)物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:中国书画艺术 寄养猫咪一个月多少钱,长期寄养宠物多少钱一个月

评论

5+2=