中国书画艺术中国书画艺术

酒店的大镜子对着床做什么用的,酒店的镜子对着床做什么用的

酒店的大镜子对着床做什么用的,酒店的镜子对着床做什么用的 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译是(shì)《杞人(rén)忧(yōu)天》是一(yī)则寓言,出自(zì)《列(liè)子·天瑞篇(piān)》的。

  关于(yú)杞(qǐ)人忧天文言文翻译及(jí)原文(wén),列子杞人(rén)忧天文言文翻译以(yǐ)及杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译及原(yuán)文(wén),杞人忧天文言文翻译及道理,列子杞人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译,七上(shàng)杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译,杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及(jí)原文(wén)拼音版(bǎn)等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

杞人忧天文言(yán)文翻译及(jí)原文(wén),列(liè)子杞人忧(yōu)天文言文翻译

  《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》。

  小编(biān)整(zhěng)理了(le)杞人忧(yōu)天文言文翻译,来看一下!

杞(qǐ)人忧天文言文原文

  杞国有人(rén)忧天(tiān)地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝(qǐn)食者(zhě)。

  又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

  若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止(zhǐ),奈何忧崩(bēng)坠乎”

  其人曰(yuē):“天果积气,日月(yuè)星(xīng)宿,不当坠耶”

  晓之(zhī)者曰:“日月星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。

  ”

  其人曰:“奈(nài)地(dì)坏何(hé)”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在(zài)地(dì)上行止,奈(nài)何忧其坏”

  其人舍然大(dà)喜,晓(xiǎo)之(zhī)者亦舍(shě)然大喜(xǐ)。

杞人(rén)忧(yōu)天翻译

  古代杞国(guó)有(yǒu)个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下(xià)咽,寝不安席。

  另外又有个人(rén)为这(zhè)个杞国人的忧愁而忧(yōu)愁,就去开(kāi)导他(tā),说:“天不过(guò)是积(jī)聚的(de)气体(tǐ)罢了(le),没有哪个地方没(méi)有(yǒu)空气(qì)的。

  你一举(jǔ)一(yī)动,一(yī)呼一吸,整天(tiān)都在(zài)天空(kōng)里活动,怎么还担心天会塌下(xià)来呢(ne)?”

  那人说(shuō):“天是气体,那(nà)日、月、星、辰(chén)不(bù)就会掉下来吗(ma)?”开导他的人说:“日、月、星、辰(chén)也(yě)是空气(qì)中发光(guāng)的东西,即(jí)使掉下(xià)来,也不会伤害什么。

  ”

  那人(rén)又说(shuō):“如果(guǒ)地陷下去怎么办(bàn)?”

  酒店的大镜子对着床做什么用的,酒店的镜子对着床做什么用的开导他的(de)人说(shuō):“地不(bù)过是堆积的土块罢(bà)了,填满了四处(chù),没有什么地方是没有土块的,你行走(zǒu)跳(tiào)跃,整天都(dōu)在(zài)地上活(huó)动,怎么还(hái)担心地(dì)会陷下去呢?”

  (经过这个(gè)人一解释)那个杞(qǐ)国人才放下心来,很高兴;

  开导他的人也(yě)放(fàng)了心,很高兴。

杞人忧天的(de)故事

  公元前611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿死不少百(bǎi)姓,楚庄王在韬光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。

  楚之四邻(lín)乘其危难(nán)群起攻楚。

  庸国(guó)国君遂(suì)起兵东进,并率领南蛮附(fù)庸各国的军队会聚到选(xuǎn)(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。

  楚庄王火速派使者(zhě)联合巴(bā)国、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。

  公元(yuán)前611年(nián),楚与(yǔ)秦、巴三国联(lián)军大举(jǔ)破庸,庸都方城(chéng)四(sì)面楚歌,遂为(wèi)三国所灭,楚王实现了“一鸣(míng)惊(jīng)人(rén)”的(de)壮志。

  时间来到了(le)唐代。

  陆象先是唐朝一个很有气量(liàng)的人。

  当(dāng)时太平公主专权(quán),宰相(xiāng)萧至忠(zhōng)、岑义等大臣都(dōu)投靠她,只(zhǐ)有象先洁(jié)身自好,从不(bù)去巴结。

  先(xiān)天二(èr)年,太平公主事(shì)发被杀,萧至忠(zhōng)等被(bèi)诛。

  受这件事牵(qiān)连(lián)的人很多,象(xiàng)先暗中化解(jiě),救(jiù)了许多人,那些(xiē)人事(shì)后都不知道。

<酒店的大镜子对着床做什么用的,酒店的镜子对着床做什么用的p>  先(xiān)天三年,象先出(chū)任剑南道按(àn)察使,一个司(sī)马劝象(xiàng)先说:“希望明公(gōng)采取些杖(zhàng)罚来树立威名。

  要不然(rán),恐怕没人会听我们的。

  ”象先说(shuō):“当政的人讲理就可以(yǐ)了,何(hé)必要(yào)讲严(yán)刑呢(ne)这不是宽厚人的所为。

  ”

  六年,象(xiàng)先出任蒲州(zhōu)刺(cì)史(shǐ)。

  吏民(mín)有罪(zuì)了,大(dà)多开导教育一(yī)番,就放(fàng)了。

  录事(shì)对(duì)象先说:“明公您不鞭打他(tā)们,哪里有威风!”象先说:“人(rén)情都差不多的,难道他们不明白我(wǒ)的话(huà)如果(guǒ)要用刑,我看应该先从你开始(shǐ)。

  ”录事惭愧地(dì)退了下(xià)去。

  象先常常(cháng)说:“天(tiān)下本来无事,都(dōu)是人自己(jǐ)给自(zì)己找麻烦,才(cái)将(jiāng)事情越(yuè)弄越糟(庸人自扰)。

  如(rú)果在开始就能清醒这一点,事情就简单(dān)多(duō)了。

  ”

杞人忧天原文及(jí)翻译(yì)注(zhù)释(shì)

  杞人忧天(tiān)的翻译及原文(wén)如下:

  译(yì)文:

  杞(qǐ)国有个人(rén)担(dān)心(xīn)天(tiān)地(dì)会崩(bēng)塌(tā),自己没有可以生存(cún)的地方,于指(zhǐ)渗(shèn)是睡不(bù)着吃不下。

  又有(yǒu)个人为(wèi)这个(gè)杞国(guó)人(rén)的担心而担心,就去劝导他,说(shuō):“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地方是没有空气的。

  你的举止呼吸,整(zhěng)天都(dōu)在空(kōng)气中进行,为什么还担心天(tiān)会塌下来呢?”

  那人说:“天果(guǒ)真(zhēn)是积(jī)聚的气体,那么太阳、月亮、星星就(jiù)不会掉(diào)下(xià)来吗?”劝导他的(de)人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发(fā)光的气体,即使掉(diào)下来,也不会伤(shāng)害(hài)到谁。

  ”

  那人又(yòu)说(shuō):“如果地陷下去(qù)了怎么办?”劝导他的人说(shuō):“地(dì)不过是堆积的土(tǔ)块(kuài)罢了,它填满了四处,没有哪个地方是(shì)没有(yǒu)孝逗山土块的。

  你(nǐ)的行走(zǒu),整天都在地(dì)上进行(xíng),为什么还担心地会陷下去呢?”于是(shì)那个杞国(guó)人才(cái)放下心来很开心,劝(quàn)导他的(de)人也(yě)放下心(xīn)来很开心。

  原文:

  杞国(guó)有人忧(yōu)天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。

  又(yòu)有忧彼(bǐ)之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)巧中。

  若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当(dāng)坠耶?”

  晓之者曰:“日、月(yuè)、星(xīng)宿(sù),亦(yì)积(jī)气(qì)中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不(bù)能有所中伤。

  ”其(qí)人曰:“奈地坏(huài)何?”晓之者曰(yuē):“地(dì),积块耳,充塞(sāi)四(sì)虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其(qí)人舍然(rán)大(dà)喜,晓(xiǎo)之者(zhě)亦舍然大喜。

  详细介(jiè)绍:

  《杞人忧(yōu)天(tiān)》是中国战(zhàn)国时期道家经典著作《列子(zi)》中(zhōng)记载的一则寓言(yán)。

  这则寓言通过杞人(rén)担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必(bì)要的担(dān)心和无穷无尽的忧愁,既自(zì)扰又扰人的庸(yōng)人(rén),告诉人们不要毫无根据(jù)地忧虑和(hé)担心。

  全文寓意深(shēn)刻,形象鲜(xiān)明,言(yán)简意赅,逻辑严谨,文气(qì)贯通,一(yī)气呵成。

  这则寓(yù)言见(jiàn)于《列子·天瑞(ruì)篇》。

  列(liè)子为(wèi)了在文(wén)章中形象地说明(míng)其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙观与自然(rán)观阐明(míng)其人生观而采用了(le)这(zhè)则寓(yù)言(yán)。

未经允许不得转载:中国书画艺术 酒店的大镜子对着床做什么用的,酒店的镜子对着床做什么用的

评论

5+2=