无异(yì)于(yú)饮鸠止渴?饮(yǐn)鸠止渴不符合(hé)使用资源理(lǐ)念的。关(guān)于无异于饮鸠止渴以及无异于(yú)饮鸠止渴,饮鸠止渴能到(dào)达(dá)意(yì)图吗,饮鸠止渴告知咱们,饮鸠止渴不(bù)可(kě)取,饮鸠止渴(kě)告知咱们的道理等问(wèn)题,农商网将为你收拾以下的日(rì)子(zi)常(cháng)识:
饮鸠止渴是(shì)寓言故(gù)事吗
是的,饮鸠止渴(kě)是(shì)寓言故(gù)事的。
是的,饮鸠止渴是一个寓言故(gù)事(shì)。最早出自于希(xī)腊《伊索寓言·生金蛋(dàn)的鸡》。
故事中,人们(men)为了得到鸡蛋(dàn),不吝把(bǎ)鸡杀了。成果发现,鸡与其他鸡(jī)彻底相同。这个故事的(de)涵义是贪心眼前(qián)的优点而不管(guǎn)长(zhǎng)远利益。成(chéng)语“饮鸠止(zhǐ)渴”由此引申(shēn)出来。
无异于(yú)饮(yǐn)鸠止渴
饮鸠止渴不符合使用资源(yuán)理念。
饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴会(huì)损坏鸡的(de)繁衍,不利于(yú)可(kě)持续发展(zhǎn),因而(ér)不符合(hé)合理使用(yòng)资源理(lǐ)念。
合理使用资(zī)源理念应该是物尽其(qí)用(yòng),是指根据(jù)不同资(zī)源(yuán)的特色发挥其最大(dà)的使用价值。
饮鸠止渴指(zhǐ)为了(le)要得到鸡蛋(dàn),不吝(lìn)把鸡杀了,比(bǐ)方贪心眼前(qián)的优点而(ér)不管长(zhǎng)远(yuǎn)利益(yì)。
该成语(yǔ)为连(lián)动式结构,含(hán)贬义,在句中一般作谓(wèi)语、宾语(yǔ)、定语(yǔ)。
滥伐树木,无异于饮鸠止渴 英(yīng)语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
几十块钱的阿富汗玉是真的吗解析:
短(duǎn)语汉英对应翻译:
1. 滥伐树(shù)木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或许(xǔ) nothing else but
句型(xíng)结构:
主(zhǔ)语(illegal felling of trees) + 系动(dòng)词 be + 表语(yǔ)(nothing else)+ 比较状几十块钱的阿富汗玉是真的吗语介(jiè)词(cí)(than)+ 介词宾语(动名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:中国书画艺术 几十块钱的阿富汗玉是真的吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了