远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不逊是(shì)“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)”的意思是:相近了(le)会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你的。
张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛 关于远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近(jìn)则不(bù)逊以及远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释,远则(zé)怨近则不逊是什么意思呢,远则怨,近则不(bù)逊,远则不(bù)逊近则怨,前(qián)一句是什么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
远则怨(yuàn)近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什么意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊(xùn)
“近则不逊,远则(zé)怨(yuàn)”的意思是:相近了会(huì)看你不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远离了又(yòu)会埋怨你。
张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛 原文:子曰:“唯女子(zi)与(yǔ)小人为(wèi)难养也(yě),近(jìn)之则不逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是(shì)泛指所有的女性(xìng),而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸的(de)身边人,小人则(zé)是与君子(zi)之道(dào)相违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什(shén)么意(yì)思
近则不逊,远则怨的意思(sī):相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯女子与键帆小人为难(nán)养也!近之则(zé)不孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔子(zi)说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲(qīn)近他们则(zé)恃宠而骄(jiāo),疏远他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这(zhè)句(jù)话中(zhōng),“唯(wéi)”,用于句首的(de)发语(yǔ)词,表肯定或无实义。
如《管(guǎn)子》中的“如(rú)月(yuè)如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记》中的“唯携哗(huā)天子,受命(mìng)于天”。
通常是解(jiě)作(zuò)“只有(yǒu)”,今不从(cóng)。
女子(zi)与小人在此处应是(shì)指古(gǔ)时贵族所蓄(xù)养(yǎng)的妾侍(shì)仆(pū)从。
一说“女子”是指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认(rèn)为(wèi)是泛指女性(xìng),皆(jiē)不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆(jiē)同“逊”。
唯(wéi)女子与小人为难养也解析
“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人(rén)为难(nán)养也”这句话,在主(zhǔ)张(zhāng)男女平权(quán)的现(xiàn)代受到了很多抨击,被认为是(shì)歧(qí)视女性。
《论语》中的一些章句缺(quē)乏语境的(de)支撑,若仅仅是(shì)从(cóng)字面(miàn)去理解,而对孔子(zi)“尚(shàng)仁(rén)”的(de)思(sī)想核心没(méi)有“一以贯之”的认识(shí),就比较容易(yì)引发(fā)误会。
本章争议的焦(jiāo)点,就在于“女子”一词(cí)究竟是(shì)否泛指女性。
其实,即便本章的“女(nǚ)子”确实是泛指女性(xìng),那也是指(zhǐ)孔子所观察到的(de)、当时社会和文化(huà)背景中的(de)特定“女(nǚ)性”群体。
之所(suǒ)以要强调这一点,是因(yīn)为古代(dài)与现代的社会形(xíng)态和文化背景(jǐng)差(chà)异巨大,而这(zhè)些因素对于群体的心理塑造则具(jù)有决(jué)定性的(de)作用(yòng)。
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则(zé)不(bù)逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不(bù)逊(xùn)是“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋(mái)怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不(bù)逊(xùn)以及远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远则怨近则不逊是什(shén)么意思呢(ne),远则(zé)怨,近(jìn)则不逊,远则(zé)不逊近则(zé)怨(yuàn),前一句是什么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
远则(zé)怨近则不逊是什么(me)意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近(jìn)则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是(shì):相近(jìn)了会看(kàn)你不(bù)顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨(yuàn)你。
原(yuán)文:子曰:“唯女子与小人为(wèi)难养也,近之则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯(wéi)女子与小人为(wèi)难养也”的说(shuō)话(huà)对象是(shì)“君子”中的(de)“人主”,“女子”不是泛(fàn)指所有的女(nǚ)性,而是特(tè)指“人(rén)主”身边(biān)的(de)“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所宠幸的(de)身(shēn)边人,小人则是(shì)与君(jūn)子之道相违(wéi)背之人。
近则不逊远(yuǎn)则怨什么意(yì)思
近则不(bù)逊,远则怨(yuàn)的意思(sī):相近了会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
此(cǐ)句(jù)的(de)原文为(wèi)子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与键帆小人为难(nán)养也!近之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍(shì)仆从(cóng)真难蓄养啊(a)!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们(men)则心(xīn)生(shēng)怨恨(hèn)。
”
在(zài)这句话中(zhōng),“唯”,用于句首(shǒu)的(de)发语词(cí),表肯(kěn)定(dìng)或无实义。
如《管子》中的(de)“如月如日(rì),唯君之(zhī)节(jié)”,《礼记·表记》中的“唯携哗(huā)天子,受(shòu)命于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从(cóng)。
女子与小人(rén)在此处应是指古时贵(guì)族所蓄(xù)养(yǎng)的妾侍仆从。
一说“女子”是指(zhǐ)春(chūn)秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公(gōng)的夫人南子,也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄(jiāo)横。
“孙(sūn)”音(yīn)义皆(jiē)同(tóng)“逊(xùn)”。
唯女(nǚ)子与小人为难(nán)养也解析
“唯女子与小人为难养也(yě)”这(zhè)句(jù)话(huà),在主张(zhāng)男(nán)女(nǚ)平权的现代受(shòu)到(dào)了(le)很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的(de)一些(xiē)章(zhāng)句缺乏(fá)语境的(de)支(zhī)撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的思想核心没(méi)有“一以(yǐ)贯之”的认识,就比较容(róng)易(yì)引发误会。
本章争议的焦点,就在(zài)于“女子(zi)”一词究竟是否泛(fàn)指女(nǚ)性(xìng)。
其(qí)实,即便(biàn)本(běn)章的“女子”确实是(shì)泛指女性,那也是(shì)指孔(kǒng)子所观察到(dào)的(de)、当时社会和文化背景中的特定“女性”群体。
之(zhī)所以要强调这一点(diǎn),是因为古代与(yǔ)现代的(de)社会形态和文化背景差(chà)异巨大,而这些因素对于(yú)群体的心理(lǐ)塑造则(zé)具有决定性的作用。
未经允许不得转载:中国书画艺术 张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了