中国书画艺术中国书画艺术

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 亡羊补牢告诉了我们什么道理 二年级,亡羊补牢告诉了我们什么道理呢

  亡(wáng)羊(yáng)补牢告诉(sù)了(le)我们什(shén)么道理 二年级,亡羊补牢告诉(sù)了(le)我们什么道(dào)理呢是亡羊补牢是(shì)一(yī)个(gè)成语,这个成语告诉我们,人不怕做错事情,就怕(pà)做错了不及时改(gǎi)正,时间长了,最后可能(néng)连补救的机会(huì)都没有了的。

  关于亡羊补牢告诉了我们什么(me)道理 二年级,亡羊补牢(láo)告诉了我们什(shén)么道理呢以(yǐ)及(jí)亡羊(yáng)补牢告(gào)诉了我(wǒ)们什么道理 二年级(jí),亡羊补牢告诉了我们什么道理10字,亡羊补牢(láo)告诉了我(wǒ)们什么道理呢,亡羊补牢告诉了我们什么道理20字,亡羊补牢告诉了我们什么道理简短等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

亡羊补牢告诉了我们什么道理 二年级,亡羊(yáng)补(bǔ)牢告诉(sù)了(le)我们什(shén)么道理呢(ne)

  亡羊补牢(láo)是(shì)一个成(chéng)语(yǔ),这(zhè)个成(chéng)语(yǔ)告诉我们,人不(bù)怕做错(cuò)事情,就(jiù)怕做错了不及时改正,时(shí)间长了,最后(hòu)可能(néng)连补救的机会都(dōu)没有了。

  亡羊补牢,意思(sī)是羊(yáng)丢失了(le)再(zài)去修补羊圈,还不算晚。

  亡(wáng)羊补(bǔ)牢的(de)出(chū)处(chù)亡羊补牢出自(zì)于《战(zhàn)国策·楚策四》:“亡羊而(ér)补牢(láo),未为迟也(yě)。

  ”

  亡羊补(bǔ)牢是一个成语,这个成语告诉(sù)我们,人(rén)不怕做错事情,就(jiù)怕做错了不及时改正,时间长了,最后可(kě)能连(lián)补救的机(jī)会都没有(yǒu)了。

  亡羊(yáng)补牢,意(yì)思(sī)是羊(yáng)丢(diū)失了再去修(xiū)补羊圈,还不算(suàn)晚(wǎn)。

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译(wáng)羊补牢(láo)的出处

  亡羊补牢出自(zì)于《战国策·楚策四》:“亡羊而补牢(láo),未为迟也。

  ” 丢了羊再去修补羊圈(quān),还(hái)不(bù)算(suàn)迟。

  比喻出了(le)问题以后,想办法补救,免得再受(shòu)损失。

  牢:牲口圈。

  战国(guó)时代,楚国有一个大臣,名叫庄辛,有一天对楚襄王说(shuō): “你在宫里面的(de)时候,左边是州侯(hóu),右边(biān)是夏侯;

  出(chū)去(qù)的时候,鄢陵(líng)君和寿跟君又总是(shì)随(suí)看(kàn)你。

  你和这四(sì)个人(rén)专门讲究奢侈淫乐(lè),不管国家大(dà)事(shì),郢(楚都,在今(jīn)湖北省江(jiāng)陵县北)一定(dìng)要危险啦!”,襄王听了,很不高兴,生(shēng)气骂道:“你老糊涂了吗?故意说(shuō)这些险(xiǎn)恶的话惑乱人心吗?”,庄辛不慌不忙的(de)回答说:“我实在感觉事(shì)情(qíng)一定要(yào)到这(zhè)个地步的,不敢故意(yì)说(shuō)楚国有(yǒu)什么不幸。

   如果你一直宠(chǒng)信这个(gè)人(rén),楚国一定要灭亡的。

  你既然不信我的话(huà),请允许我到赵国躲(duǒ)一躲(duǒ),看事(shì)情究竟会怎样。

  ” 庄辛到赵国才住了五(wǔ)个(gè)月,秦国果(guǒ)然派兵侵楚,襄王被(bèi)迫流亡到阳城(今河南息(xī)县西 北)。

  这才(cái)觉得庄辛的(de)话不错(cuò),赶紧(jǐn)派人把(bǎ)庄辛找回来,问他(tā)有什么办(bàn)法;

  庄辛很诚恳(kěn)地说:“我听说(shuō)过,看见兔(tù)子牙想(xiǎng)起(qǐ)猎犬,这(zhè)还不晚;

  羊跑掉(diào)了才补羊圈,也还不迟(chí)。

  ”

亡羊补牢的故事告诉我(wǒ)们什么道理

  1、亡(wáng)羊补牢的(de)意(yì)思是(shì)羊丢失了再去修补羊圈也(yě)不算晚。

  这(zhè)个成语告诉(sù)我(wǒ)们的道理是:人不怕做错(cuò)事(shì)情,就(jiù)怕(pà)做错了事情不及时(shí)改正。

  更重要的是不要(yào)一错(cuò)再错,这样才能防止(zhǐ)更大的损失。

  2、亡(wáng)羊(yáng)补(bǔ)牢出自《战(zhàn)国(guó)策(cè)·楚(chǔ)策(cè)》,原句为:“见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而(ér)补牢,未为迟也。

  ”意思是羊丢失(shī)了(le)再去修补羊(yáng)戚巧圈,还(hái)不(bù)算晚(wǎn)。于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译>

  比喻出了问题以后想办法补(bǔ)救,可(kě)以防(fáng)止继续受损失(shī)。

  3亡羊补(bǔ)牢(láo)的故事:

  3、战(zhàn)国时期(qī),楚(chǔ)襄王荒(huāng)淫无度,执迷不悟,将劝谏的良臣(chén)扮巧庄辛赶出了楚(chǔ)国。

  秦国(guó)则趁机征(zhēng)伐,很(hěn)快就占领了楚都。

  楚襄王后(hòu)悔不(bù)已,派(pài)人到赵国请回庄辛(xīn),庄辛说:“见兔(tù)而顾犬,未为(wèi)晚(wǎn)也;亡羊则(zé)补(bǔ)牢,未为迟也。

  ”以此来(lái)鼓(gǔ)励楚襄王励精图治、重整(zhěng)旗鼓。

  4成(chéng)语亡羊补牢[ wáng yáng bǔ láo ]含义:

  亡:逃亡,丢失;牢:关牲口的圈。

  羊逃跑了再去修补(bǔ)羊圈,还(hái)不算晚厅仔键。

  比喻出了问(wèn)题以(yǐ)后想办法(fǎ)补救,可(kě)以(yǐ)防止继(jì)续受损失。

未经允许不得转载:中国书画艺术 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=