杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译(yì)是《杞人(rén)忧(yōu)天》是(shì)一则寓(yù)言,出(chū)自(zì)《列子·天瑞篇》的。
关(guān)于杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译以及杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文(wén),杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及(jí)道理(lǐ),列子(zi)杞人忧天文言文(wén)翻译,七(qī)上杞(qǐ)人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文泽连斯基身高是多少 泽连斯基有政治头脑吗拼音版等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言(yán)文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自(zì)《列(liè)子(zi)·天(tiān)瑞篇》。小编(biān)整理了杞人忧天文言文翻译,来(lái)看一下!
杞人(rén)忧(yōu)天文(wén)言文原文杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身(shēn)亡所寄,废寝食者(zhě)。
又(yòu)有忧彼之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处(chù)亡气。
若屈伸呼(hū)吸(xī),终日在天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月(yuè)星宿,不当坠耶”
晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有所中(zhōng)伤。
”
其人曰:“奈地(dì)坏何”
晓之(zhī)者(zhě)曰:“地,积块耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡(wáng)处(chù)亡(wáng)块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行(xíng)止,奈何(hé)忧其坏”
其人(rén)舍然(rán)大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
杞人忧(yōu)天(tiān)翻译古代杞国有个人担心天(tiān)会塌、地(dì)会陷,自己(jǐ)无处存身(shēn),便食(shí)不下(xià)咽(yàn),寝不安(ān)席。
另(lìng)外又有个人为这个杞国人的忧愁(chóu)而(ér)忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个地方(fāng)没有空气的。
你(nǐ)一(yī)举一动,一呼一吸,整(zhěng)天都在天空里活(huó)动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天(tiān)是气体,那日(rì)、月、星(xīng)、辰不就会掉下来(lái)吗(ma)?”开导(dǎo)他的人说:“日、月、星、辰也是空气(qì)中发光的东(dōng)西(xī),即使掉(diào)下来,也不会伤害什么(me)。
”
那人又说:“如果地陷下去怎(zěn)么办?”
开导他的人说:“地不过是(shì)堆积的土(tǔ)块罢了,填满(mǎn)了四处,没有什么地(dì)方是没(méi)有(yǒu)土(tǔ)块的,你行(xíng)走跳跃,整天(tiān)都在地上活(huó)动(dòng),怎么还担心地会陷(xiàn)下(xià)去呢(ne)?”
(经过这(zhè)个人一解释)那个杞国人(rén)才(cái)放下心(xīn)来,很高兴;
开导他的人(rén)也放了心,很高兴(xīng)。
杞人忧天(tiān)的故(gù)事(shì)公元(yuán)前611年(nián),楚(chǔ)国遇上严重灾荒,饿死(sǐ)不少百姓(xìng),楚庄王在(zài)韬光养晦“三(sān)年(nián)不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻(lín)乘(chéng)其危难群起(qǐ)攻楚(chǔ)。
庸国国(guó)君遂起兵东进,并率领南(nán)蛮附庸各国的军(jūn)队(duì)会(huì)聚到选(xuǎn)(今(jīn)枝(zhī)江)大(dà)举伐楚(chǔ),楚国(guó)危在旦夕。
楚庄王火(huǒ)速派使者联(lián)合巴国(guó)、秦国(guó)从腹背(bèi)攻打庸国。
公元前(qián)611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸(yōng),庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现(xiàn)了“一鸣(míng)惊人”的壮(zhuàng)志。
时(shí)间来到了唐代。
陆象先(xiān)是(shì)唐朝一个很有(yǒu)气量的人。
当时太平(píng)公主专权(quán),宰相萧(xiāo)至忠、岑义等大臣都投靠(kào)她,只有象(xiàng)先洁(jié)身自(zì)好(hǎo),从不(bù)去巴结。
先天二年,太平公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受(shòu)这件事(shì)牵连的(de)人很多,象先暗中化解,救了许多人(rén),那些人事后都不知(zhī)道。
先天三年(nián),象先出任剑南道(dào)按察使,一(yī)个司马劝(quàn)象先说:“希望明公采取些杖罚来树立威名。
要不(bù)然,恐怕没人会听我(wǒ)们的。
”象(xiàng)先说:“当政的人讲理就可以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是宽(kuān)厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开导教育一(yī)番(fān),就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风(fēng)!”象先说:“人情(qíng)都(dōu)差(chà)不多(duō)的,难道(dào)他们不明白我的话如(rú)果要用刑,我(wǒ)看(kàn)应该先从你(nǐ)开始。
”录事惭(cán)愧(kuì)地退了下去。
象先常常说:“天下本来无(wú)事,都是人(rén)自己给自(zì)己找麻(má)烦,才(cái)将泽连斯基身高是多少 泽连斯基有政治头脑吗事情(qíng)越弄越糟(庸人自扰)。
如果在开始就能清醒这一点,事情就简单多了。
”
杞人忧天原文及(jí)翻(fān)译注释
杞人忧天的翻译(yì)及原文如下(xià):
译文:
杞国有个人担(dān)心天地会崩塌,自(zì)己没有可(kě)以生(shēng)存(cún)的地方,于指渗是睡(shuì)不着吃不下(xià)。
又有个人为这个杞国人的担心而(ér)担心(xīn),就(jiù)去劝导(dǎo)他,说:“天(tiān)不过是(shì)积聚的气(qì)体罢(bà)了,没有哪(nǎ)个地方是没有空气的。
你的举止呼吸(xī),整(zhěng)天都在空气中进行,为什么(me)还(hái)担心天(tiān)会塌下来呢(ne)?”
那人(rén)说(shuō):“天果真是积聚(jù)的气体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下(xià)来吗?”劝导他(tā)的人(rén)说:“太阳、月(yuè)亮(liàng)、星星也是空气(qì)中(zhōng)发光的气体(tǐ),即(jí)使掉下(xià)来(lái),也不(bù)会伤害到谁。
”
那人(rén)又(yòu)说:“如果地(dì)陷下去了怎(zěn)么(me)办?”劝导他的人(rén)说(shuō):“地不过是堆积的土块罢了,它填满了(le)四处(chù),没有(yǒu)哪个地方是没有孝(xiào)逗山土块的。
你的行走,整天都在(zài)地上进行,为什么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝导(dǎo)他的人也放下心来很开心。
原文:
杞国(guó)有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓(xiǎo)之(zhī),曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气巧(qiǎo)中。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果(guǒ)积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶?”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“日(rì)、月、星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏(huài)何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块(kuài)。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止(zhǐ),奈何忧(yōu)其坏?”其人(rén)舍(shě)然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧天(tiān)》是(shì)中国战国时期道(dào)家经(jīng)典著作《列(liè)子》中记载的一(yī)则寓言。
这则寓言通(tōng)过(guò)杞(qǐ)人担忧天地崩坠的(de)故事(shì),嘲(cháo)笑了那种整天怀着毫无(wú)必要的担心(xīn)和无穷无(wú)尽的忧(yōu)愁(chóu),既自(zì)扰又扰(rǎo)人(rén)的庸人,告诉人们(men)不要毫无根据地忧虑和担心(xīn)。
全文(wén)寓意深刻(kè),形象鲜明,言简(jiǎn)意赅(gāi),逻(luó)辑严(yán)谨,文气贯通,一气呵成。
这则(zé)寓言见于《列(liè)子·天瑞篇》。
列(liè)子为了在文章中(zhōng)形象地说明其(qí)宇宙观与(yǔ)自然(rán)观,又从其宇宙观(guān)与(yǔ)自然观阐(chǎn)明其(qí)人生观而采(cǎi)用(yòng)了这(zhè)则(zé)寓言。
未经允许不得转载:中国书画艺术 泽连斯基身高是多少 泽连斯基有政治头脑吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了