文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释是本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读的(de)。
关于(yú)文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)及注释以及文言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释,许行古文,许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译古文(wén)岛等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):
文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释
本文整理了(le)《许行》原文(wén)以及翻(fān)译和(hé)文(wén)中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。
”文公与之处。
其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而(ér)学(xué)焉(yān)。
陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君(jūn)也;
虽然,未闻(wén)道(dào)也。
贤者与民并耕而食,饔飧而治。
今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶(è)得贤!”
孟子(zi)曰(yuē):“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。
”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。
许子(zi)衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。
”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。
”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。
”
“以粟易械器者,不为厉陶冶;
陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与(yǔ)百(bǎi)工(gōng)交易(yì)?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”
曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有(yǒu特朗普中文名字叫什么,特朗普英文全名叫什么)小人之事(shì)。
且(qiě)一(yī)人(rén)之身而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必自(zì)为而后用之,是(shì)率天(tiān)下(xià)而路也。
故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力者(zhě)治于(yú)人(rén);
治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。
”
“当尧之时(shí),天下(xià)犹未平(píng)。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽(qín)兽(shòu)逼(bī)人。
兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。
尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。
舜(shùn)使益掌火;
益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。
禹(yǔ)疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海;
决汝汉,排淮泗,而注之江;
然后中国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”
“后稷教民稼穑,树(shù)艺(yì)五谷,五谷熟而民(mín)人育。
人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽(qín)兽。
圣(shèng)人有(yǒu)忧(yōu)之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教以(yǐ)人伦:父子有(yǒu)亲(qīn),君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋友有信。
放勋(xūn)曰:‘劳之来之(zhī),匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之,使(shǐ)自得之,又(yòu)从而振德之。
’圣(shèng)人之忧(yōu)民如此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”
“尧以不(bù)得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧。
夫以百亩之不易为己忧者,农夫(fū)也。
分(fēn)人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得人者(zhě)谓之仁(rén)。
是故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为天下(xià)得人(rén)难(nán)。
孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之(zhī)治天下(xià),岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”
“从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;
虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或(huò)欺。
布帛长短同(tóng),则贾相若;
麻缕(lǚ)丝(sī)絮(xù)轻(qīng)重同,则贾相(xiāng)若(ruò);
五谷多寡同(tóng),则贾相若(ruò);
屦大小同,则贾相(xiāng)若。
”
曰:“夫物之不齐,物(wù)之(zhī)情(qíng)也。
或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。
子比而同(tóng)之,是乱天下也。
巨(jù)屦(jù)小屦(jù)同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家!”
《许行》翻(fān)译有个研(yán)究(jiū)神农学说的人(rén)许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕(téng)国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人(rén),听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住所做您的(de)百姓。
”滕文(wén)公给(gěi)了(le)他住所。
他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣服,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。
陈良的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也(yě)算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。
”
陈相见到许行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学习。
陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕(téng)国的国(guó)君,的(de)确(què)是贤德(dé)的君主;
虽然这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道理(lǐ)。
贤(xián)君应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。
现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”
孟子问(wèn)道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后(hòu)才穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。
”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。
”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。
”孟子(zi)说(shuō):“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。
”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。
”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。
”
孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);
陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们(men)的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是损害了(le)农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁(tiě),使得一(yī)切东西(xī)都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么(me)忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢(ne)?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”
陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着干(gàn)。
”孟(mèng)子说;
“这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的(de)人干(gàn)的事。
况(kuàng)且(qiě)一个人的(de)生活,各种工匠制造(zào)的(de)东西都要具(jù)备(bèi),如果一定要自(zì)己制造然后才(cái)用(yòng),这是(shì)带着天下的人(rén)奔走在道路上(shàng)不得(dé)安宁(níng)。
所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。
使用脑(nǎo)力(lì)的人统(tǒng)治别(bié)人,使用体(tǐ)力(lì)的人被人统治;
被(bèi)人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。
”
“当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下还没有平定。
大特朗普中文名字叫什么,特朗普英文全名叫什么水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。
草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁(xié)人们(men)。
鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍布在中原地(dì)带。
唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治(zhì)理。
舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。
舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它们(men)流入海中;
掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们流入长江(jiāng)。
这样一来,中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮食。
当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波(bō)八年,多(duō)次(cì)经过(guò)家门都没(méi)有进去,即(jí)使想要耕种,行吗(ma)?”
“后稷教(jiào)导百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生(shēng)存繁殖。
关于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖、住得(dé)安逸却(què)没有教化,便(biàn)和禽兽近似了(le)。
唐尧又为(wèi)此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有(yǒu)骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义(yì)之(zhī)道,夫妇之间(jiān)有(yǒu)内外(wài)之(zhī)别,长幼(yòu)之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信之德。
唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们,使他们(men)得到向善(shàn)之心,又随(suí)着救(jiù)济他(tā)们,对他们施加恩惠(huì)。
’唐尧为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”
“唐(táng)尧(yáo)把(bǎ)得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自(zì)己的忧虑。
把地种不(bù)好(hǎo)作(zuò)为(wèi)自(zì)己忧虑的人(rén),是(shì)农(nóng)民。
把财物(wù)分(fēn)给别人叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做(zuò)忠,为(wèi)天下找到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。
所以(yǐ)把天下(xià)让给别(bié)人是容(róng)易(yì)的,为(wèi)天下找到贤(xián)人却(què)很难。
孔子(zi)说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效法(fǎ)天。
广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来(lái)形容!舜真是个得君(jūn)主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治理下(xià),难道不要费(fèi)心(xīn)思吗?只不(bù)过(guò)不用在耕种上罢(bà)了(le)!”
陈相说:“如(rú)果顺从许子的(de)学说,市(shì)价就不(bù)会不同,国都里就没有欺(qī)诈行为。
即使让身高五尺的(de)孩子(zi)到市集去,也(yě)没有人欺(qī)骗他。
布匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱(qián)就(jiù)相同;
麻(má)线和(hé)丝絮,轻重(zhòng)相同价(jià)钱就相(xiāng)同;
五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同(tóng);
鞋(xié)子,大小相同价钱就相同。
”
孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性决定(dìng)的(de)。
有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相(xiāng)差千倍(bèi)万(wàn)倍。
您(nín)让它们平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱的做法。
制作(zuò)粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋(xié)子卖同样的(de)价钱,人(rén)们难(nán)道(dào)会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好(hǎo)国家!”
许(xǔ)行简介许行(xíng)生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期(qī)。
依(yī)托远古神农氏“教民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而(ér)食(shí),饔飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒(tú)数(shù)十人(rén),穿粗(cū)麻短衣,在(zài)江汉间(jiān)打草织席为生。
滕文公元年(公元(yuán)前332年(nián)),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国(guó)。
滕文公(gōng)根据许行的(de)要求,划给他一块(kuài)可以耕种的土(tǔ)地,经营效果(guǒ)甚好。
大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来(lái)到(dào)滕国拜许(xǔ)行(xíng)为师(shī),摒(bǐng)弃(qì)了儒(rú)学观点,成为农(nóng)家学派的忠实(shí)信徒(tú)。
同年孟轲(kē)游滕,遇(yù)到陈相,了一场(chǎng)历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。
许行(xíng)农(nóng)家思想的核心是(shì)反(fǎn)对不劳而食。
他以(yǐ)农事为(wèi)主业,同时(shí)也从事手工业(yè)生产(chǎn),他还(hái)意(yì)识到市场货(huò)物交换的重要作用(yòng),并对物(wù)价方面有较深入的研(yán)究、认(rèn)识。
许行(xíng)以其独到(dào)的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后世(shì)的农业社会(huì)和农业思想模式产(chǎn)生了巨(jù)大的影响(xiǎng)。
孟子(zi)简介孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子(zi)居)。
战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后裔(yì)。
中国古代(dài)著名(míng)思想家、教(jiào)育家(jiā),战国(guó)时期儒(rú)家代表人物。
著有《孟(mèng)子(zi)》一书(shū)。
孟子继承并发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅(jǐn)次(cì)于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称(chēng),与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟”。
许行原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注释古诗文网
古诗(shī)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释如下:
一(yī)、原(yuán)文
有为神农之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓(máng)。
”文公与(yǔ)之处。
其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为食。
陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”
陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉(yān)。
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽(suī)然,未(wèi)闻道也。
贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而(ér)治。
今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也(yě),恶得贤!”
孟(mèng)子曰(yuē):“许子(zi)必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。
”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣(yī)褐。
”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。
”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。
”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。
”
“以粟(sù)易械器(qì)者,不(bù)为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”
曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。
”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。
且(qiě)一(yī)人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。
故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。
”
“当尧之时,天下犹未平。
洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。
草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈(liè)山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。
禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得(dé)而(ér)食(shí)也。
当是时也,禹八年于外,三过(guò)其(qí)门而不入(rù),虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”
二、翻译(yì)
有个(gè)研究神(shén)农(nóng)学说的人许行(xíng),从(cóng)楚国(guó)来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方的人(rén),听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓。
”滕文公给了他(tā)住处。
他(tā)的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣(yī)物(wù),靠编(biān)鞋织席为生。
陈良的埋让徒弟陈相特朗普中文名字叫什么,特朗普英文全名叫什么,和他(tā)的(de)弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具某和(hé)耜从宋国来到(dào)滕国,对(duì)膝(xī)文公说:“听说(shuō)您(nín)实行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。
”
陈(chén)相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所(suǒ)学的东西(xī)而(ér)向(xiàng)许行学(xué)习。
陈(chén)相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。
贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下。
现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得(dé)上贤呢!”
孟(mèng)子问:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣物(wù)吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未(wèi)经(jīng)纺织的(de)粗麻(má)布衣。
”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。
”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。
”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。
”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。
”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的。
”
孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用他们的(de)农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能算是(shì)伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么(me)许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”
陈相说:“各种工匠的(de)活(huó)儿本来就不(bù)可能又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干。
”孟子说;“这样(yàng)说来(lái),那末治理天下难道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人千的事,有当百姓(xìng)的人干的事。
况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用,这(zhè)是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。
所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。
使用脑力的(de)人统(tǒng)治(zhì)别(bié)人,弯咐局使用(yòng)体力(lì)的人被人统治;被(bèi)人统治的人(rén)供养(yǎng)别(bié)人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道理。
”
“当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没有平定。
大水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛滥。
草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。
鸟(niǎo)兽(shòu)所走的(de)道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。
唐尧(yáo)暗(àn)自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。
舜派(pài)益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。
舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流入长江。
这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带(dài)才(cái)能够耕种并收获(huò)粮食。
当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年(nián),多次(cì)经(jīng)过家门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”
三(sān)、注释
1、为:治、研(yán)究。
指(zhǐ)农家学派的学说。
2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。
3、踵:脚后跟。
这里指走到。
4、廛(chán):一(yī)般百姓(xìng)的住宅(zhái)。
5、氓:指从别国(guó)迁(qiān)来(lái)的人(rén)。
6、与:给。
7、处(chù):住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布(bù)衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。
10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。
11、陈良:楚(chǔ)国人(rén),是儒(rú)家学(xué)派的(de)。
12、来耜:古代的农具。
13、道:名词(cí),指许(xǔ)行所(suǒ)认为(wèi)的(de)古圣贤(xián)治国之道(dào)。
14、贤(xián)者:指古代的(de)贤君(jūn)。
15、并:一起(qǐ)。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕(tāo)飧:在(zài)这里(lǐ)用如(rú)动词,指自(zì)己做饭(fàn)。
19、治:指治理(lǐ)天下。
20、厉(lì)民:使人(rén)民闲苦。
21、自养:供养自己。
22、恶:哪里。
23、冠:用(yòng)如动(dòng)词(cí),戴帽子。
24、素(sù):生(shēng)丝织成(chéng)的绢(juàn)帛(bó),不染色。
25、害:妨害。
26、釜(fǔ):锅。
27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。
28、爨:烧火做饭。
29、械器:指农具、炊(chuī)具。
30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器(qì)的人。
31、舍(shě):只。
32、纷纷(fēn)然:忙碌的(de)样子。
33、惮:怕。
34、易:治,指种好田。
35、则:效(xiào)法。
36、荡荡乎:广大辽阔的样子。
37、君哉:指得人君之道。
38、巍巍乎(hū):高大(dà)的(de)样(yàng)子。
39、贾:价格。
40、国:国(guó)都。
41、伪(wěi):欺诈行为(wèi)。
42、或:句中语(yǔ)气词。
43、相若:相同。
44、不齐:不(bù)一(yī)样、不一致(zhì)。
45、情:本性。
作者简介
孟子(zi)(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。
战国时期著名(míng)哲学(xué)家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家(jiā)学派的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子(zi),与孔(kǒng)子(zi)并称孔孟(mèng)。
宣(xuān)扬(yáng)仁政,最(zuì)早提出民贵君轻的思想。
代表作有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也》、《得(dé)道(dào)多助,失(shī)道寡助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。
未经允许不得转载:中国书画艺术 特朗普中文名字叫什么,特朗普英文全名叫什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了