秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句式判(pàn)断是倒装句中的状语(yǔ)后(hòu)置句的。
关于秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式(shì)判断(duàn)以及(jí)秋以为期句式特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为(wèi)期句(jù)式判(pàn)断(duàn),秋以(yǐ)为(wèi)期句式及翻译,秋以(yǐ)为期句式结构等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
秋以为(wèi)期句式特点,秋以为(wèi)期句式判断
倒装句中的状语(yǔ)后(hòu)置句。“秋”是“以”的宾语,正常语(yǔ)序为(wèi)“以秋为(wèi)期”。
将(jiāng)子无怒(nù),秋以为(wèi)期:请你不要生怨气,以秋(qiū)天为期(我等你(nǐ))。
氓的(de)词类(lèi)活用①其(qí)(黄)而陨(yǔn):变黄(形容词作(zuò)动词)
②(二三)其德:经常改变(biàn)(数词作动词(cí))
③(夙)兴(夜)寐:在白(bái)天/在(zài)晚上(名(míng)词作状(zhuàng)语)
④三岁食(贫):贫困的(de)生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不(bù)专一,有二心(数(shù)词(cí)作(zuò)动词)
氓节(jié)选原文(wén)
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即我谋。
送子涉(shè)淇,至于顿丘。
匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋以为期。
翻(fān)译
憨厚(hòu)农家小伙子,怀(huái)抱布(bù)匹来换丝。
其实不是真换丝,找(zhǎo)个机会谈婚事。
送郎送过(guò)淇水西,到了顿丘情依依。
不(bù)是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望(wàng)郎休要发脾气,秋天到(dào)了来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是(shì)宾(bīn)语前置。
“秋”是“以(yǐ)”的(de)宾(bīn)语(yǔ),正常(cháng)语序(xù)为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并(bìng)非我要拖(tuō)延(yán)约定(dìng)的婚期(qī)而(ér)不肯嫁,是因为你(nǐ)没(méi)有找(zhǎo)好(hǎo)媒人。
请郎君(jūn)不要(yào)生气(qì),秋(qiū)天到了来(lái)迎娶(qǔ)。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民间歌谣(yáo),以(yǐ)一(yī)个女子之口,率(lǜ)真(zhēn)地述说了其情变经(jīng)历和(hé)深切体(tǐ)验(yàn),是一帧情爱画卷(juǎn)的鲜活写(xiě)喊盯照(zhào),也(yě)为后人留下了当时风俗民情的宝(bǎo)贵(guì)资料。
诗中虽(suī)以抒情(qíng)为主,所(suǒ)叙的故事也还不(bù)够完整(zhěng)细致,但它(tā)已将(jiāng)女主人公的遭遇、命运(yùn),比较真实(shí2016年是什么年)地(dì)反(fǎn)映出来,抒情叙事融(róng)为一体,时而滚渗(shèn)睁夹以慨叹(tàn)式的(de)议论(lùn)大岁。
就(jiù)这些方面说2016年是什么年,这首诗已(yǐ)初步具备中国式的叙(xù)事诗的某些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了