屈打成招(zhāo)的屈是什么意(yì)思,屈(qū)打成招是什么类型的短语是(shì)屈打成招(zhāo)的屈(qū)意思(sī)是冤枉的。
关(guān)于(yú)屈打成(chéng)招的屈(qū)是什么(me)意思,屈打成招是什么类型的短语以及屈(qū别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你)打成(chéng)招的屈是(shì)什么意思?,屈(qū)打成招(zhāo)的屈怎么什么意思,屈打成(chéng)招(zhāo)是什么类(lèi)型的短(duǎn)语,屈(qū)打成招 释义,屈打成(chéng)招文言文字(zì)词翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
屈打成招的屈是(shì)什么意思,屈打成(chéng)招是什么类型(xíng)的短语(yǔ)
屈打(dǎ)成招的(de)屈意思是(shì)冤(yuān)枉。严刑拷打迫使无罪的人委屈地冤枉认(rèn)罪。
屈(qū)打成招出自元(yuán)·无名(míng)氏《争报(bào)恩(ēn)》第三折:“如今把姐(jiě)姐拖到宫中,三(sān)推六问,屈(qū)打(dǎ)成招。
”
屈(qū)打成招的意(yì)思是清白无罪的人冤(yuān)枉受(shòu)刑,被迫招认。
屈打成招近(jìn)义词:不白之冤、私刑逼供、苦打成招(zhāo)。
反(fǎn)义(yì)词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自(zì)招(zhāo)、铁案如山。
屈打成招原(yuán)文典(diǎn)故(gù):刘拟山(shān)家失金钏,掠(lüè)问小(别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你xiǎo)女(nǚ)奴,具承(chéng)卖于(yú)打鼓者。
又(yòu)掠问打鼓者衣服、形状(zhuàng),求之不获,仍复(fù)掠问。
忽(hū)承尘(chén)上微嗽曰(yuē):“我居(jū)君家四十年,不肯(kěn)一露形声(shēng),故不知有我,今则实不能(néng)忍矣(yǐ)。
此钏(chuàn)非夫(fū)人(rén)不(bù)能检点(diǎn)杂物,误置漆奁中耶?”如言(yán)求(qiú)之(zhī),果不谬,然(rán)小女奴已无(wú)完肤(fū)矣。
拟山终生愧(kuì)悔,恒自道之曰:“时时不免有此事,安能处(chù)处有(yǒu)此狐?”故仕宦二十(shí)余载,鞠狱未尝以刑求(qiú)。
译文:刘(liú)拟山家(jiā)丢了一只金手镯,就严刑拷打小女奴(nú),小(xiǎo)女奴只好承(chéng)认(自己偷了(le))卖给(gěi)了打着(zhe)鼓子捡破烂(làn)的人。
刘拟山又拷问小女奴那打鼓人的衣(yī)着长相,去找(zhǎo)了半天都没有找(zhǎo)到,于是又拷问这个女奴。
忽然他家屋里天(tiān)棚顶上有人轻声咳(ké)嗽了一下说:“我在你家住(zhù)了四十年,从来也不愿露出身形声音来,因此你不(bù)知(zhī)道有我,今天(tiān)我实在是看不下去(qù)了(le)。
那个(gè)金镯子是不(bù)是你夫人(rén)找东西时,错放在(zài)漆盒子里了吗?”按照那个声音提(tí)醒(xǐng)的去找,果然找到了(le),然(rán)而小女奴此时已经被打得(dé)体无完(wán)肤了(le)。
刘拟山(因为这(zhè)件事)终生愧(kuì)疚后悔,常(cháng)常(cháng)对自己说:“时时难免有这种事,怎(zěn)么能处处(chù)有这样的狐狸(lí)?”因(yīn)此他当官二十多年,审(shěn)理案(àn)子从(cóng)来(lái)没有刑讯(xùn)逼(bī)供过。
屈(qū)打(dǎ)成招的屈是什么意(yì)思
别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被(bèi)迫(pò)招认有(yǒu)罪。
成语(yǔ)出(chū)处: 元·无名(míng)氏《争报恩》第三(sān)折:“如今把(bǎ) 姐姐 拖到官中,三推六(liù)问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成招(zhāo)的近义词: 苦打成招 不(bù)白之冤 白:弄(nòng)清楚。
指遭受不明不白(bái)、无中生有(yǒu)的冤枉,不(bù)获得昭雪(xuě)的屈就(jiù)蒙受(shòu)不白之冤
屈(qū)打成招的反义词: 宁死不屈 宁愿去死,也(yě)不屈从以大义拒敌,宁死不屈(qū)让团物,竞燎身于烈焰中 坚贞不屈 谓坚守节(jié)操不屈服。
吴玉章 《辛(xīn)亥革命(mìng)·辛亥三月(yuè)二(èr)十九(jiǔ)日的广州起义》:“从(cóng)容就(jiù)义的 林觉民 ,在事前
成语语法(fǎ): 复(fù)杂式;作谓语(yǔ)、宾语、状语;含贬义
常(cháng)用程度: 常用成语
感情(qíng).色彩: 中性成(chéng)语
成语结构: 复杂式(shì)成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被打(dǎ)不过招认
读音(yīn)注意: 招,不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作“曲”。
歇后语: 杨(yáng)乃武坐牢
未经允许不得转载:中国书画艺术 别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了