杞(qǐ)人(rén)忧天文言文(wén)翻(fān)译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻(fān)译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的(de)。
关于杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文翻译以(yǐ)及杞人忧天文言文翻译及原文,杞人忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻译及道理,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译,七上杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原(yuán)文拼音版等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整理了杞人忧天文言文(wén)翻译,来看一(yī)下!
杞人(rén)忧天文言文原文杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡(wáng)气(qì)。
若屈伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎”
其人曰(yuē):“天果积气,日月星宿,不当坠耶(yé)”
晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中之有光耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰(yuē):“奈地坏何”
晓之者曰:“地(dì),积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇(chú)步跐蹈,终日(rì)在地上(shàng)行止,奈(nài)何忧其坏”
其人(rén)舍然大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦舍然大喜。
杞人(rén)忧天翻(fān)译古代杞国有(yǒu)个人担心天会(huì)塌、地(dì)会陷,自己(jǐ)无处存(cún)身(shēn),便(biàn)食不下咽,寝不安席(xí)。
另外又有个(gè)人(rén)为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不(bù)过(guò)是积聚的(de)气体罢(bà)了,没有哪个(gè)地(dì)方没有空气的。
你一举一动(dòng),一呼一(yī)吸,整天都在天(tiān)空(kōng)里活动,怎么(me)还担(dān)心(xīn)天会塌下(xià)来呢?”
那人说:“天(tiān)是(shì)气体,那日、月、星、辰不就会掉下来(lái)吗(ma)?”开导他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也(yě)是空(kōng)气中发光的东西(xī),即使掉下来,也不会伤害什么(me)。
”
那(nà)人又说:“如(rú)果地陷下去(qù)怎么(me)办?”
开导他的(de)人说(shuō):“地(dì)不(bù)过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方(fāng)是没有土块的,你(nǐ)行(xíng)走跳跃,整天都在(zài)地上活(huó)动,怎么还担心(xīn)地会(huì)陷下去(qù)呢(ne)?”
(经过这(zhè)个人一解释)那个(gè)杞国人才放下(xià)心来(lái),很高(gāo)兴(xīng);
开(kāi)导(dǎo)他的人(rén)也放(fàng)了心,很高兴(xīng)。
杞人忧(yōu)天的故事公元前(qián)611年,楚国遇(yù)上严重灾荒,饿死(sǐ)不少(shǎo)百(bǎi)姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群(qún)起攻楚。
庸国国君(jūn)遂(suì)起兵东进(jìn),并(bìng)率领南蛮附庸各国的军队会(huì)聚(jù)到选(今枝江(jiāng))大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使者联(lián)合巴国、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三国联(lián)军大农村信用社几点上班下班时间举(jǔ)破庸,庸都方城(chéng)四面楚歌(gē),遂为三国所灭,楚(chǔ)王实(shí)现了“一(yī)鸣惊人”的壮志(zhì)。
时间来到了(le)唐(táng)代。
陆象(xiàng)先是唐(táng)朝(cháo)一个(gè)很(hěn)有(yǒu)气量(liàng)的人。
当(dāng)时(shí)太平公主专权,宰相(xiāng)萧至忠、岑义等大臣都投(tóu)靠她(tā),只有象(xiàng)先洁身自(zì)好,从不去巴结。
先天(tiān)二年,太平公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠等被(bèi)诛。
受这(zhè)件(jiàn)事牵(qiān)连的人(rén)很(hěn)多,象先(xiān)暗中化解(jiě),救了许(xǔ)多(duō)人(rén),那些人(rén)事(shì)后(hòu)都(dōu)不知道。
先天三年(nián),象先出任剑南道按察使,一个(gè)司(sī)马劝(quàn)象先(xiān)说:“希望明(míng)公采取些杖罚来树立威名。
要(yào)不然,恐怕没人会听我(wǒ)们的。
”象(xiàng)先说:“当政(zhèng)的人讲理(lǐ)就可以(yǐ)了,何必要讲(jiǎng)严刑(xíng)呢这不(bù)是宽厚人的所(suǒ)为。
”
六年,象先出任蒲(pú)州刺史。
吏民有罪了,大多(duō)开导教育(yù)一番,就放了。
录事对(duì)象先说:“明公您(nín)不(bù)鞭打他们(men),哪里有威风!”象(xiàng)先说(shuō):“人情(qíng)都(dōu)差不多的,难道他们不明白(bái)我的话如果要用(yòng)刑,我看应该先从你开始。
”录(lù)事(shì)惭愧地退了下去(qù)。
象先常常说:“天下(xià)本来无(wú)事(shì),都是人(rén)自己(jǐ)给(gěi)自(zì)己找麻烦,才将事情越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。
如(rú)果在开始就能清醒这一(yī)点(diǎn),事情就简单多了(le)。
”
杞人忧天原文及翻(fān)译(yì)注释
杞人忧天的翻译及原文如(rú)下:
译文:
杞国有个人担心天(tiān)地会崩塌,自己没有可(kě)以(yǐ)生存的地方,于(yú)指渗是(shì)睡不(bù)着吃不(bù)下。
又有(yǒu)个人为这个杞(qǐ)国人的担(dān)心而担心,就去劝(quàn)导他,说:“天(tiān)不过是积聚的(de)气体罢了,没(méi)有(yǒu)哪个地(dì)方是没(méi)有空气的(de)。
你(nǐ)的举止呼吸,整天都(dōu)在空气中(zhōng)进行,为(wèi)什(shén)么还担心天会塌下(xià)来呢(ne)?”
那(nà)人说:“天果真是积(jī)聚(jù)的气体,那么太(tài)阳、月亮(liàng)、星星就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他的人说:“太阳(yáng)、月亮、星星也是空气中发(fā)光的气体,即使(shǐ)掉下(xià)来,也不会伤(shāng)害到谁。
”
那人又说(shuō):“如果(guǒ)地陷下去了怎么办(bàn)?”劝导他的人说:“地(dì)不过是堆积的(de)土块罢(bà)了,它(tā)填满了四处(chù),没有哪个地(dì)方是没有孝逗(dòu)山土块的。
你的行走,整(zhěng)天都在地上进(jìn)行,为什么(me)还担心(xīn)地会陷下去呢(ne)?”于是那(nà)个杞国人(rén)才放下心来很开心,劝(quàn)导他的人(rén)也放下心来很(hěn)开心。
原文:
杞(qǐ)国(guó)有人(rén)忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气(qì)巧中(zhōng)。
若屈(qū)伸呼(hū)吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果(guǒ)积气,日(rì)、月、星宿,不当坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积(jī)气(qì)中之(zhī)有光(guāng)耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”其(qí)人曰:“奈地(dì)坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之(zhī)者亦(yì)舍然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧天》是中国(guó)战国时(shí)期道家经典著作《列子》中记载的一则寓(yù)言(yán)。
这则寓言通过杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑(xiào)了那种整(zhěng)天怀着毫(háo)无必(bì)要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的(de)庸人(rén),告诉人们不要毫无(wú)根据地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形象鲜明(míng),言简(jiǎn)意赅,逻辑严(yán)谨,文(wén)气贯通(tōng),一气呵成。
这则寓言见于《农村信用社几点上班下班时间列子·天瑞篇》。
列子为了在文章中形(xíng)象地说明其宇宙观与自然观,又从其(qí)宇宙观(guān)与自然观阐(chǎn)明其人生观(guān)而采(cǎi)用了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:中国书画艺术 农村信用社几点上班下班时间
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了