陈万年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于(yú)陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈万(wàn)年(nián)教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年很(hěn)生(shēng)气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我(wǒ)要对上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论(lùn),说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代词,指代(dài)陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错(cuò)。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要(yào)的(de)意(yì)思。
大要(yào)教咸谄:主要(yào)的(de)意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)。
《陈(chén)万年(nián)教子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年教1ma等于多少a,1ua等于多少a子文(wén)言文注解及翻(fān)译
文言文是中国古代的一(yī)种书(shū)面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础而(ér)形成的书面语(yǔ)。
下面是我(wǒ)为你带(dài)来的(de)陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年(nián)教子原文
1ma等于多少a,1ua等于多少a陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾(wú)言,何(hé)也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年(nián)乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮山朝(cháo)中的(de)重臣,曾经病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫(jiè)他做人(rén)的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年(nián)非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍子打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头道(dào)歉说:您说的(de)话的意思我(wǒ)都(dōu)知道(dào),主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万(wàn)年(nián)于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年(nián)的(de)儿子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
<1ma等于多少a,1ua等于多少ap> 13.曰:说(shuō)14.大(dà)要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言:您说的话(huà)的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父(fù)母千万要做一个合格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩(hái)子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其(qí)中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就是(shì)这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之一,但也有一(yī)些(xiē)好(hǎo)的(de)长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文言文的(de)翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子解(jiě)释,《陈(chén)万年教子(zi)》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):
陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì):陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所说的话(huà),主要的(de)意思是(shì)教我(wǒ)要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃(nǎi)不复言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)译
文言文是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书面语言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子原文(wén)
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子(zi)陈(chén)咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说(shuō)的话(huà)的(de)意思我都知(zhī)道(dào),主要意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马屁(pì)。
陈(chén)万年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老师(shī),父(fù)母(mǔ)的(de)一言(yán)一(yī)行都会在(zài)孩子身上印下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母(mǔ)千(qiān)万要做(zuò)一(yī)个(gè)合格产(chǎn)品.但是也(yě)有教(jiào)孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个。
②在这(zhè)个(gè)世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈(chén)万年(nián)就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了(le)不要光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:中国书画艺术 1ma等于多少a,1ua等于多少a
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了