相委而去的委的古(gǔ)义和今义(yì)是什么,相委而去的委(wěi)的古义和今(jīn)义(yì)各(gè)是什(shén)么(me)是“相委(wěi)而去”的“委(wěi)”古义(yì)是:丢(diū)下,舍(shě)弃,抛弃(qì)的。
关(guān)于(yú)相委(wěi)而去的委的古义和(hé)今义(yì)是什么,相委而去的委的古义和(hé)今(jīn)义各是(shì)什么以(yǐ)及相(xiāng)委而去的委的古义和(hé)今义(yì)是什么,相委(wěi)而去的委的古义和(hé)今义分别是什么,相委而(ér)去的委(wěi)的古义和今(jīn)义各是什么,相(xiāng)委而去的(de)委的古今异义,相委而去(qù)的委(wěi)在(zài)古(gǔ)文(wén)中的意思等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:
相委而戊戌年是哪一年去的委的古义和(hé)今义(yì)是什么,相委而去的委(wěi)的古义(yì)和今义(yì)各(gè)是什么(me)
“相(xiāng)委而去”的“委(wěi)”古义是:丢下,舍(shě)弃(qì),抛弃(qì)。
今(jīn)义是:1、任(rèn),派,把事交给人办。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推(tuī)托(tuō)。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无(wú)精打(dǎ)采,不(bù)振作。
“相委(wěi)而去”出自《陈太丘与友期》,原(yuán)文(wén):陈太丘与(yǔ)友(yǒu)期(qī)行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去后乃至(zhì)。
元方时年七岁,门外戏。
客(kè)问元方:“尊君(jūn)在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人(rén)便(biàn)怒曰:“非(fēi)人哉!与人期(qī)行,相委而去。
”元方曰:“君与家(jiā)君期日中。
日中不至,则是无信;
对子骂父,则(zé)是无礼(lǐ)。戊戌年是哪一年p>
”友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
赏析:《陈太丘与友期》是(shì)南朝文学家刘义庆的(de)作品,也作(zuò)《陈太丘与友期行(xíng)》,出自《世(shì)说新语》。
记述了陈(chén)元方与来客对话时(shí)的场景,告诫人们(men)办(bàn)事(shì)要讲诚(chéng)信,为人要方正。
同(tóng)时(shí)赞扬了(le)陈(chén)元(yuán)方维护父亲尊严的责任感和无(wú)畏精神。
相(xiāng)委而去(qù)的委的古(gǔ)义和今义
“相委而(ér)去”的“委(wěi)”埋念卜(bo)古义是:丢下,舍(shě)弃,抛弃。
今义是:
1、任,派,把事交给人(rén)办(bàn)。
2、抛弃,舍弃,委(wěi)弃。
3、推托。
4、曲(qū)折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精(jīng)打采,不振作。
“相委而去(qù)”出自《陈太丘与(yǔ)友期(qī)》,原文:
陈太(tài)丘与友期行(xíng),期日中。
过中不至,太丘舍去,去后乃(nǎi)至。
元方时年七岁,门外(wài)戏(xì)。
客(kè)问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友弯穗人便怒曰:高(gāo)闷(mèn)“非人哉!与人期行(xíng),相委而(ér)去。
”元方曰:“君(jūn)与家君(jūn)期日中。
日(rì)中(zhōng)不至,则是无信(xìn);对(duì)子骂父(fù),则是(shì)无礼。
”友人惭,下车(chē)引之。
元方入门不顾。
赏析:
《陈(chén)太(tài)丘与友期》是南朝文戊戌年是哪一年学(xué)家刘义庆的作品(pǐn),也作《陈(chén)太丘与友(yǒu)期(qī)行》,出自《世说新(xīn)语(yǔ)》。
记述了陈元方(fāng)与来(lái)客(kè)对话时的(de)场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正(zhèng)。
同时赞扬了陈元方维护(hù)父亲尊严的责任感和无畏(wèi)精(jīng)神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了