中国书画艺术中国书画艺术

琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗

琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),越(yuè)妇(fù)言原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学(xué)家罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻(qī)言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通(tōng)达后以匡国致(zhì)君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其(qí)他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是(shì)仁爱之人(rén)的(de)心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后(hòu),把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平(píng)民(mín)救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无(wú)声息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富(fù)贵(guì)而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一(yī)个妇人面前(qián)夸耀就满足(zú)了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕(jī),指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳(yáng)市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和(hé)七(qī)年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考(kǎo)了几年,总共考了(le)十多(duō)次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子(zi)让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷(yé)做家务事(shì),有些年(nián)了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那(nà)饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达(dá)志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣(s琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗hèng)明为己任(rèn),以安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng)、救(jiù)济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵(jué)位(wèi)并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国(guó)家、安(ān)抚百姓)的话,却(què)没有再(zài)听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还是他急(jí)于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(tā)(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其(qí)妻(qī)离他而去(qù)。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守,荣归(guī)故乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻(qī)和前(qián)妻(qī)的后(hòu)夫(fū)察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来(lái)赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享受(shòu),不思匡国安(ān)民(mín)了。

  越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译(yì),越(yuè)妇言(yán)原文(wén),《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词(cí)译(yì)文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈(liè)的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁(wēng)子(zi)之(zhī)志,何(hé)尝不言通(tōng)达(dá)后以匡国致君为己任,以安民(mín)济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的(de)前妻,建房子(zi)让她(tā)居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁(rén)爱(ài)之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君作为(wèi)自己(jǐ)的(de)使(shǐ)命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了(le),买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话(huà),了无声息再也听不(bù)到了(le)。

  难(nán)道(dào)是(shì)天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情(qíng)使(shǐ)他这样吗(ma)?抑(yì)或是急于求(qiú)富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗>

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣(shèng)明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七(qī)年(nián)),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续续考(kǎo)了几年(nián),总共(gòng)考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还(hái)是(shì)铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义(yì)后,避乱(luàn)隐居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了(le),不(bù)忍心(xīn)看到他的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就(jiù)做房(fáng)子让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得(dé)志后(hòu),要(yào)以匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也到极(jí)点了(le)。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这(zhè)些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了(le);其他(匡国安民的事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前(qián)妻的(de)后夫(fū)察(chá)液,便接(jiē)到(dào)官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:中国书画艺术 琅琊榜霓凰为什么嫁给聂铎 言豫津最后娶宫羽了吗

评论

5+2=