中国书画艺术中国书画艺术

唇炎吃什么维生素,唇炎吃什么维生素好

唇炎吃什么维生素,唇炎吃什么维生素好 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话(huà)的(de)。

  关于陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译

  《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译

  陈(chén)万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话。

  一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意思是(shì)教我(wǒ)要(yào)对(duì)上司要奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话。

《陈万(wàn)年(nián)教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);

  教训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代(dài)陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明白,具(jù),都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于(yú)床(chuáng)下。

  语至三更,咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风。

  万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解及(jí)翻译

     文言(yán)文是(shì)中国古代的(de)一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦(qín)时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。

  下面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈(chén)万年教子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译(yì)文

     陈万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前(qián)。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。

  陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道(dào)歉说:您说的话的(de)意(yì)思我都知道,主要(yào)意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁(pì)。

  陈万(wàn)年(nián)于是不(bù)敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的(de)意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓(xiǎo)所言(yán):您说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启(qǐ)发

     ①父母是(shì)孩子(zi)的第一(yī)任老师,父母的一言一(yī)行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合(hé)格(gé)产品.但是也有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的(de)父母,文中陈万年就是(shì)其(qí)中一个。

     ②在这个(gè)世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万年就是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。

     ③通过这篇(piān)文(wén)章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。

  陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大(dà)官(guān),有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。

  关于陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教(jiào)子(zi)文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译

  陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈(chén)万(wàn)年(nián)很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。

《陈万(wàn)年教子(zi)》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主要(yào)的(de)意思。

  大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》原文

  陈万年(nián)乃朝中重臣(chén)也(yě),尝病,召子咸教戒于(yú)床下(xià)。

  语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万(wàn)年(nián)乃不复(fù)言(yán)。

陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文注(zhù)解及翻译

     文言文是中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

  下面是我(wǒ)为(wèi)你带来的陈万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年(nián)教子原(yuán)文

     陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣(chén),尝(cháng)病(bìng),召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。

唇炎吃什么维生素,唇炎吃什么维生素好

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠(chán)的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫(jiè)他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是(shì)为什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思(sī)是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再说话(huà)。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语(yǔ):说话

唇炎吃什么维生素,唇炎吃什么维生素好

     9.显:显(xiǎn)赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代(dài)词)

     12.之(zhī):代(dài)(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思(sī)。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复(fù):再(zài)

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思(sī)我都(dōu)明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千(qiān)万要做一(yī)个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道(dào)的(de)父(fù)母,文中陈万年就是其中一(yī)个(gè)。

     ②在这(zhè)个(gè)世界上有长辈教(jiào)唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通(tōng)过这篇(piān)文章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿(ā)谀(yú)奉承与听(tīng)信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:中国书画艺术 唇炎吃什么维生素,唇炎吃什么维生素好

评论

5+2=