陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话(huà)的(de)。
关于陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译陈(chén)万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话。
一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意思是(shì)教我(wǒ)要(yào)对(duì)上司要奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话。
《陈万(wàn)年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于(yú)床(chuáng)下。
语至三更,咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及(jí)翻译
文言(yán)文是(shì)中国古代的(de)一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦(qín)时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈(chén)万年教子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前(qián)。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道(dào)歉说:您说的话的(de)意(yì)思我都知道,主要(yào)意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万(wàn)年(nián)于是不(bù)敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的(de)意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言(yán):您说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是(shì)孩子(zi)的第一(yī)任老师,父母的一言一(yī)行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合(hé)格(gé)产品.但是也有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的(de)父母,文中陈万年就是(shì)其(qí)中一个。
②在这个(gè)世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万年就是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过这篇(piān)文(wén)章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大(dà)官(guān),有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教(jiào)子(zi)文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年(nián)很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要(yào)的(de)意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》原文陈万年(nián)乃朝中重臣(chén)也(yě),尝病,召子咸教戒于(yú)床下(xià)。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不复(fù)言(yán)。
陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文注(zhù)解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是我(wǒ)为(wèi)你带来的陈万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年(nián)教子原(yuán)文
陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣(chén),尝(cháng)病(bìng),召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
唇炎吃什么维生素,唇炎吃什么维生素好万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是(shì)为什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思(sī)是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语(yǔ):说话
唇炎吃什么维生素,唇炎吃什么维生素好9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代(dài)词)
12.之(zhī):代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思(sī)我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千(qiān)万要做一(yī)个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道(dào)的(de)父(fù)母,文中陈万年就是其中一(yī)个(gè)。
②在这(zhè)个(gè)世界上有长辈教(jiào)唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过这篇(piān)文章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿(ā)谀(yú)奉承与听(tīng)信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:中国书画艺术 唇炎吃什么维生素,唇炎吃什么维生素好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了