中国书画艺术中国书画艺术

俄罗斯语乌拉是什么意思 中国人可以说乌拉吗

俄罗斯语乌拉是什么意思 中国人可以说乌拉吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释是本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读(dú)的。

  关(guān)于文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释以及文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注释,许(xǔ)行(xíng)古文,许行原文及翻译古文岛等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释

  本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君(jūn)行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固(gù)不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而(ér)后(hòu)用之(zhī),是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治于(yú)人(rén);

  治(zhì)于人(rén)者(zhě)食人(rén),治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天(tiān)下(xià)犹(yóu)未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国(guó)可(kě)得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于(yú)外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸居(jū)而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之(zhī),使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜为(wèi)己忧,舜(shùn)以不(bù)得禹(yǔ)、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为己忧者(zhě),农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下(xià)得人(rén)者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天(tiān)下,岂无(wú)所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道,则市贾不(bù)贰,国(guó)中无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五(wǔ)谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐(qí),物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而(ér)为伪(wěi)者也,恶能治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个研(yán)究(jiū)神农学说的人许行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国(guó)来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住(zhù)所做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛(xīn),背了(le)农具耒(lěi)和耜从宋(sòng)国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人(rén)的(de)政治主张,这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非(fēi)常(cháng)高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的(de)话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取(qǔ)得食物(wù),一面(miàn)做饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛(bó)的(de)仓库(kù),那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们(men)的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道(dào)能算(suàn)是(shì)损害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙(máng)忙(máng)碌碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又俄罗斯语乌拉是什么意思 中国人可以说乌拉吗兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人(rén)干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工匠制(zhì)造(zào)的东(dōng)西都要(yào)具备(bèi),如果一定要自己制造(zào)然后(hòu)才用,这是带着(zhe)天下的(de)人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的(de)人供养别人,统治(zhì)别(bié)人的(de)人被(bèi)人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原(yuán)地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔(bēn)波八(bā)年,多(duō)次(cì)经过(guò)家门都没(méi)有进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼(jià),庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人(rén)与人之(zhī)间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友之(zhī)间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使(shǐ)他(tā)们得(dé)到向善之心,又随着救济(jì)他们,对他们(men)施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这(zhè)样担忧(yōu),还有(yǒu)空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地种不好作为自(zì)己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别人(rén)向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子(zi)说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟大,只有尧能(néng)效(xiào)法(fǎ)天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊(a),百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是个(gè)得君主之道的(de)人啊!崇高(gāo)啊(a),有天下却不事(shì)事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过不用(yòng)在耕种(zhǒng)上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的(de)学说,市(shì)价(jià)就不会不同,国都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同(tóng)价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价(jià)格不一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有(yǒu)的相差(chà)一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们(men)平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道(dào)会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚作(zuò)假的事,哪里(lǐ)能治(zhì)好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依(yī)托(tuō)远(yuǎn)古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的土(tǔ)地,经(jīng)营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒(tú)陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来(lái)到滕(téng)国(guó)拜许行为师,摒(bǐng)弃了(le)儒学观点,成为农家(jiā)学(xué)派的(de)忠实信徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是反对不劳而食(shí)。

  他以农(nóng)事为主业,同时也(yě)从事手工业(yè)生产,他还意识(shí)到(dào)市场货物交(jiāo)换的重要作用,并(bìng)对物价方面(miàn)有较深入的研(yán)究、认识。

  许行以其(qí)独到的农家思想见解和实践活动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生(shēng)了巨大的(de)影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字(zì)子舆(yú)(待考,一(yī)说字(zì)子车或子居)。

  战国(guó)时期(qī)鲁(lǔ)国人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著(zhù)名思想(xiǎng)家、教育家,战国(guó)时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣”之称(chēng),与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古(gǔ)诗文(wén)网

  古诗文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农(nóng)之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政(zhèng),是(shì)亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而(ér)治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库(kù),则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于俄罗斯语乌拉是什么意思 中国人可以说乌拉吗耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且为(wèi)与(yǔ)?有大(dà)人之事(shì),有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工之所为(wèi)备,如必自为而后用之(zhī),是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人(rén)者(zhě)食(shí)人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);然后中国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神(shén)农学(xué)说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的(de)徒弟(dì)几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良(liáng)的埋(mái)让(ràng)徒弟陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的(de)弟弟(dì)陈辛(xīn),背(bèi)了农具某和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣人了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了(le)他原来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的(de)话说道(dào):“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这样(yàng),还(hái)没(méi)听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而(ér)取得(dé)食物,一(yī)面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼(jià)然(rán)后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具(jù)不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食(shí),难(nán)道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都(dōu)是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活儿本来(lái)就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难道就可以又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人千(qiān)的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东(dōng)西(xī)都要(yào)具备,如(rú)果一定要(yào)自己制造(zào)然后才用(yòng),这(zhè)是(shì)带着天(tiān)下的(de)人奔走在道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的(de)人被人(rén)统治;被(bèi)人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养(yǎng),这是天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它(tā)们流(liú)入海中;掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能(néng)够耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波(bō)八年(nián),多次经过家门都没(méi)有进(jìn)去(qù),即(jí)使(shǐ)想要耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一(yī)般(bān)百姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所(suǒ)认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期著(zhù)名(míng)哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育(yù)家,儒家学派的代表人(rén)物之一,地位仅次于(yú)孔(kǒng)子(zi),与(yǔ)孔子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多(duō)助(zhù),失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:中国书画艺术 俄罗斯语乌拉是什么意思 中国人可以说乌拉吗

评论

5+2=