中国书画艺术中国书画艺术

weather可数吗感叹句,a bad weather可数吗

weather可数吗感叹句,a bad weather可数吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)及注释是本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关(guān)于文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释以及文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及(jí)翻译拼音,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及注释,许(xǔ)行古文,许行(xíng)原文及翻译(yì)古(gǔ)文岛等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识(shí):

文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释

  本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神(shén)农(nóng)之言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔(yōng)飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而(ér)用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之(zhī)身而百(bǎi)工(gōng)之所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳(láo)力(lì)者治于人;

  治于人(rén)者食人,治人者食于人,天(tiān)下(xià)之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益(yì)烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注之(zhī)江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民(mín)人(rén)育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居(jū)而(ér)无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使契为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使(shǐ)自得之(zhī),又(yòu)从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民(mín)如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易(yì)为己忧(yōu)者(zhě),农夫(fū)也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人(rén)易,为天下得人难(nán)。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适(shì)市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍(bèi)蓰,或(huò)相什(shén)伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同之,是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣(yī)服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝(xī)文公说:“听说您实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他原来所(suǒ)学的东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一(yī)起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么(me)不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农具炊(chuī)具不(bù)算损(sǔn)害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具(jù)炊具(jù)换粮食(shí),难道能算是损害(hài)了农夫吗(ma)?再(zài)说许子(zi)为什么不自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治理天下(xià)难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个(gè)人的生(shēng)活(huó),各种工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人(rén)使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别人,使用体力(lì)的人(rén)被人统治;

  被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的(de)人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到(dào)处(chù)泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路(lù),遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过(guò)家(jiā)门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百(bǎi)姓得(dé)以生(shēng)存繁殖(zhí)。

  关于做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没(méi)有教化(huà),便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派(pài)契做司徒(tú),把人与人(rén)之间(jiān)应有的关(guān)系的道理教给百姓(xìng):父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外之别(bié),长幼之间有尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤(qín)劳,使他们归附,使他(tā)们正(zhèng)直,帮助他们,使他(tā)们(men)得到向善之心,又随着救济(jì)他们(men),对他们施(shī)加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不(bù)到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自己的忧虑。

  把(bǎ)地种(zhǒng)不好作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让(ràng)给别人(rén)是容易的,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人(rén)却(què)很(hěn)难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广大辽阔(kuò)啊(a),百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下(xià)却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难(nán)道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说(shuō):“如果顺从许子的(de)学说,市(shì)价就不会不同,国都里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让(ràng)身高(gāo)五尺的(de)孩子(zi)到市集去,也没(méi)有(yǒu)人欺(qī)骗他(tā)。

  布(bù)匹(pǐ)和丝(sī)织品,长(zhǎng)短相同(tóng)价钱就(jiù)相同(tóng);

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻(qīng)重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱(qián)就相同(tóng);

  鞋(xié)子,大小相(xiāng)同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性决定的。

  有的(de)相差(chà)一(yī)倍到五倍,有(yǒu)的(de)相(xiāng)差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同(tóng)起(qǐ)来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按(àn)照许(xǔ)子的办法去做,便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人(rén),穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公(gōng)元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据(jù)许行的要求(qiú),划给(gěi)他一(yī)块(kuài)可以(yǐ)耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到(dào)滕国拜许(xǔ)行为(wèi)师(shī),摒弃了儒学观点,成为农(nóng)家学派的忠实信(xìn)徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一(yī)场(chǎng)历史上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思(sī)想的核心(xīn)是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为主业(yè),同(tóng)时(shí)也从事手工业生产,他还意识到市场(chǎng)货(huò)物交(jiāo)换的重要作用,并对物价(jià)方面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的(de)农家(jiā)思想见解和实践活动(dòng),对后(hòu)世的农(nóng)业社会和农(nóng)业(yè)思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想(xiǎng)家、教育家,战国时期(qī)儒家代表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一(yī)书。

  孟(mèng)子继(jì)承并发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子(zi)合(hé)称(chēng)为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释如下:

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

weather可数吗感叹句,a bad weather可数吗

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民(mín)而(ér)自(zì)养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许(xǔ)子(zi)何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何(hé)许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之(zhī),是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于(yú)人;治于人(rén)者食(shí)人,治人者食于人,天下(xià)之通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而注(zhù)诸海(hǎi);决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江;然后中国可得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农学说(shuō)的(de)人许行,从(cóng)楚(chǔ)国(guó)来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的(de)衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背(bèi)了农具某和耜从宋国来到(dào)滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人(rén)的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃(qì)了(le)他(tā)原(yuán)来所(suǒ)学的(de)东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的(de)国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìweather可数吗感叹句,a bad weather可数吗ng)一起耕作而取得食(shí)物,一面(miàn)做(zuò)饭,一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里(lǐ)算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃(chī)饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算伤害(hài)了(le)陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食(shí),难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一(yī)切东西(xī)都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的人(rén)千的事,有当百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备(bèi),如果一定要(yào)自(zì)己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在(zài)道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别(bié)人,弯咐局使用体力的(de)人被人(rén)统治(zhì);被人统(tǒng)治(zhì)的(de)人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天(tiān)下(xià)一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益(yì)放大火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野沼泽(zé)地(dì)带的草木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛(chán):一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家(jiā)学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或:句(jù)中语气(qì)词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期(qī)著名哲学家、思(sī)想家(jiā)、政治家(jiā)、教育(yù)家,儒家学派的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地(dì)位仅(jǐn)次于(yú)孔子(zi),与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵(guì)君轻的(de)思想(xiǎng)。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲也》、《得道(dào)多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:中国书画艺术 weather可数吗感叹句,a bad weather可数吗

评论

5+2=