中国书画艺术中国书画艺术

22寸是多少厘米

22寸是多少厘米 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕的(de)。

  关于于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)古(gǔ)文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗文言(yán)文翻译卒(zú)为良民,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文翻(fān)译,于令仪不责盗全文(wén)意思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:

于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)古文(wén)翻译

  于令仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻译(yì):于(yú)令仪是曹(cáo)州人,是做(zuò)生(shēng)意(yì)的,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一(yī)天(tiān)晚上(shàng)有人(rén)到他家行盗,于令仪(yí)的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的(de)儿子。

于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻译

  曹州于(yú)令仪(yí),是做生(shēng)意的人,为(wèi)人忠厚(hòu),不损(sǔn)人(rén)利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗(dào)。

  于令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿(ér)子。

  令仪对(duì)他(tā)说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都(dōu)是贫(pín)穷逼的(de)。

  ”问他需要什么(me),小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就(jiù)足够买食物及衣服了(le)。

  ”令(lìng)仪按照他(tā)要求的(de)数(shù)目给了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱(qián)回家(jiā),我担心你被人(rén)盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后成(chéng)为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪是名(míng)善士。

  于令(lìng)仪挑选出一些优秀的(de)子(zi)侄(zhí)辈,建立学堂并聘(pìn)请有名的儒士来(lái)教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄儿(ér)于(yú)杰与(yǔ)于效(xiào),后来都相继(jì)考中了进士,后来(lái),他(tā)们于家是曹南一带的名门望(wàng)族。

于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)原文

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入(rù)其家,诸子(zi)禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言(yán)与之,其欲与之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十(shí)千(qiān)以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民(22寸是多少厘米mín)。

  乡(xiāng)里称君为(wèi)善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,22寸是多少厘米子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第(dì),今为曹南令(lìng)族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏(wèi)国有个叫于(yú)令仪(yí)的商人,他为人忠厚(hòu)不(bù)得罪人(rén),晚年时的家道非常富足(zú)。

  有(yǒu)天晚上,一名(míng)小(xiǎo)偷侵入他家(jiā)中行窃,被他的几(jǐ)个儿(ér)子逮住了(le),发现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很少做(zuò)错(cuò)事,有什(shén)么苦(kǔ)衷要做贼呢(ne)?”小偷回(huí)答说:“为(wèi)贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再(zài)问他想(xiǎng)要什么东(dōng)西,小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他(tā)的要求给(gěi)了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世(shì)惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他(tā)说(shuō):“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚(wǎn)上带着十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终于成了善良的(de)人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)》又称(chēng)《于(yú)令(lìng)仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟之(zhī)

  曹(cáo)州于令仪者(zhě),市井人(rén)也(yě),长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘。

  留之,至明(míng)使去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君为善士(shì)。

  君择子(zi)侄之秀者(zhě),起学室(shì),延名儒(rú)以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰(jié)仿举进士(shì)第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:中国书画艺术 22寸是多少厘米

评论

5+2=