杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》的(de)。
关(guān)于杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译以及(jí)杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译(yì)及原(yuán)文(wén),杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译及道理(lǐ),列子(zi)杞人忧天文言文翻(fān)译,七上(shàng)杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì),杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原(yuán)文拼音版等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
杞人(rén)忧天(tiān)文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞(qǐ)人忧天文言文原文杞国有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡(wáng)处亡气。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天中(zhōng)行止,奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎”
其人(rén)曰:“天果积气,日月(yuè)星宿,不当坠耶(yé)”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日(rì)月星(xīng)宿(sù),亦积气中之(zhī)有光(guāng)耀者,只使坠(zhuì),亦不能有所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处(chù)亡块(kuài)。
若(ruò)躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏”
其人(rén)舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍(shě)然大喜。
杞人忧天(tiān)翻(fān)译古代杞国有个人担心(xīn)天会塌、地会陷(xiàn),自(zì)己无处存身,便食不下咽,寝不安席(xí)。
另外又有个人(rén)为(wèi)这个杞国人的忧愁而忧愁,就去(qù)开导他,说:“天不过是积聚(jù)的(de)气体罢(bà)了,没有哪(nǎ)个(gè)地方(fāng)没有空(kōng)气的。
你一举一动(dòng),一呼一吸,整天都在天空里(lǐ)活动(dòng),怎么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)是(shì)气体,那日、月(yuè)、星、辰不(bù)就会掉下来吗?”开导(dǎo)他的(de)人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空(kōng)气中发光的东西,即使(shǐ)掉下来,也不会(huì)伤害什么。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下去怎么办(bàn)?”
开导他(tā)的人说:“地不过(guò)是(shì)堆积的土(tǔ)块(kuài)罢了,填(tián)满(mǎn)了(le)四(sì)处(chù),没有什么地方是没有土(tǔ)块的,你行走跳跃,整天都在地(dì)上(shàng)活动,怎么(me)还担心(xīn)地(dì)会陷下去呢?”
(经过这(zhè)个人(rén)一(yī)解释)那个杞国人才(cái)放下心(xīn)来,很高兴;
开(kāi)导(dǎo)他(tā)的人(rén)也放了心(xīn),很高兴。
杞(qǐ)人忧(yōu)天的故事公元前611年,楚国遇上(shàng)严重灾荒,饿死不(bù)少(shǎo)百(bǎi)姓,楚庄王(wáng)在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚(chǔ)之四邻乘其危难群起攻(gōng)楚。
庸(yōng)国国(guó)君遂(suì)起兵东进(jìn),并率领(lǐng)南蛮附庸各国的军队会聚到选(今枝江)大(dà)举伐(fá)楚,楚国危在旦夕。
楚(chǔ)庄王火速(sù)派使者联合巴(bā)国、秦(qín)国从(cóng)腹背(bèi)攻打(dǎ)庸国。
公元前(qián)611年,楚与秦(qín)、巴三国联军(jūn)大举破庸,庸(yōng)都方城四面楚歌,遂为三国所灭(miè),楚王实现了“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆象先是唐朝一个很有气量的(de)人。
当(dāng)时太平公主专权,宰(zǎi)相萧(xiāo)至忠(zhōng)、岑义等(děng)大(dà)臣都投靠她,只(zhǐ)有(yǒu)象先洁身自好,从不去巴结。
先(xiān)天二(èr)年,太平(píng)公主事(shì)发被杀,萧至(zhì)忠(zhōng)等被诛。
受这件事(shì)牵连的人(rén)很多,象(xiàng)先暗中化解,救了许多人,那些人事后都(dōu)不知道。
先天三年,象先出任(rèn)剑南道按察使,一个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来树立威名。
要不(bù)然,恐怕(pà)没人会听我(wǒ)们的。
”象先说:“当(dāng)政的人讲理就(jiù)可(kě)以了,何必(bì)要(yào)讲严刑呢(ne)这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲(pú)州刺史。
吏民有罪了,大多开导教育一番,就放了。
录事对象先(xiān)说:“明公(gōng)您不鞭打(dǎ)他们,哪里(lǐ)有威风!”象先说:“人情(qíng)都差不多的,难道他(tā)们不明白我的话如果(guǒ)要用(yòng)刑,我看应该先从你(nǐ)开(kāi)始。
”录事惭愧地退了下去。
象(xiàng)先常常说:“天下本来无事,都是(shì)人自己(jǐ)给(gěi)自己找(zhǎo)麻(má)烦,才(cái)将事情越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。
如果(guǒ)在(zài)开始就(jiù)能清醒这一点,事天雨粟 鬼夜哭 思念漫太古什么意思,天雨粟鬼夜哭表达什么意思情(qíng)就简单多了。
”
杞人忧(yōu)天(tiān)原文及翻(fān)译注释
杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)的翻译及原文如下(xià):
译文:
杞国有(yǒu)个人担心天地会崩塌,自己没(méi)有可(kě)以生存的地方,于(yú)指渗是(shì)睡不着吃不下(xià)。
又有(yǒu)个人为这个杞国(guó)人的担心而担心,就去劝导他,说(shuō):“天(tiān)不过是积(jī)聚的气(qì)体罢了,没有哪个地方是没有空(kōng)气的。
你的(de)举止呼吸(xī),整天都在空气中进行,为(wèi)什么还(hái)担(dān)心天会塌下(xià)来呢(ne)?”
那人(rén)说:“天果(guǒ)真是积聚的气(qì)体,那么太(tài)阳、月(yuè)亮、星星(xīng)就(jiù)不会掉下来吗?”劝(quàn)导他的人说:“太阳、月亮、星星也是空气(qì)中发光(guāng)的气体,即使(shǐ)掉下来,也不会伤害到(dào)谁(shuí)。
<天雨粟 鬼夜哭 思念漫太古什么意思,天雨粟鬼夜哭表达什么意思p> ”那人又说:“如果地陷下去了怎么办(bàn)?”劝导他的人说:“地不过(guò)是堆积的土块罢了,它填满了四处,没(méi)有哪个地方是没有孝逗山土块的。
你的行(xíng)走,整天(tiān)都在地上进行(xíng),为什么还(hái)担心地会(huì)陷(xiàn)下(xià)去呢?”于(yú)是(shì)那个杞国人才放下心(xīn)来很(hěn)开心(xīn),劝(quàn)导他的人也放下心来很开(kāi)心。
原文:
杞国有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者(zhě)。
又有(yǒu)忧彼之所(suǒ)忧者(zhě),因(yīn)往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气巧中。
若屈(qū)伸呼吸,终日(rì)在天(tiān)中(zhōng)行(xíng)止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠(zhuì)耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星(xīng)宿(sù),亦积气中之有光耀(yào)者,只使(shǐ)坠(zhuì),亦不(bù)能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何忧其(qí)坏?”其人(rén)舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。
详细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中国战国时(shí)期道家经典著作《列(liè)子》中(zhōng)记载(zài)的一则(zé)寓言。
这(zhè)则寓言通过(guò)杞人担忧(yōu)天(tiān)地崩坠的故事(shì),嘲笑了那(nà)种(zhǒng)整天(tiān)怀着毫无(wú)必要(yào)的担心和无穷无尽的忧愁(chóu),既自扰(rǎo)又扰人的庸人,告诉人们不(bù)要(yào)毫无根(gēn)据地忧虑(lǜ)和担心。
全(quán)文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵成。
这则寓言见于《列(liè)子·天瑞篇(piān)》。
列子为了(le)在(zài)文章中形象(xiàng)地说(shuō)明(míng)其(qí)宇宙观与自(zì)然观,又从其宇宙观与自(zì)然观阐明其人生观(guān)而(ér)采用(yòng)了(le)这则寓(yù)言。
未经允许不得转载:中国书画艺术 天雨粟 鬼夜哭 思念漫太古什么意思,天雨粟鬼夜哭表达什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了