中国书画艺术中国书画艺术

20分米等于多少米 20分米等于多少厘米

20分米等于多少米 20分米等于多少厘米 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列子杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言文(wén)翻译(yì)是《杞(qǐ)人忧天》是一(yī)则(zé)寓言,出(chū)自(zì)《列子·天瑞篇(piān)》的。

  关于(yú)杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,杞人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文翻译及道理,列子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,七上杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译,杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)及原文(wén)拼音(yīn)版(bǎn)等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文(wén)言文翻译

  《杞人(rén)忧天》是(shì)一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》。

  小编整理了(le)杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译,来看一下!

杞(qǐ)人忧天文言文原文(wén)

  杞(qǐ)国有人(rén)忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食(shí)者。

  又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡(wáng)处(chù)亡(wáng)气。

  若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当(dāng)坠耶”

  晓之(zhī)者曰:“日(rì)月星宿(sù),亦积(jī)气中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

  ”

  其(qí)人曰:“奈地坏何”

  晓之者曰:“地,积(jī)块耳(ěr),充塞四虚(xū),亡处亡块。

  若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈(nài)何忧其坏(huài)”

  其(qí)人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。

杞(qǐ)人忧天翻译

  古代杞国(guó)有个人担(dān)心天会塌、地会陷,自己无处(chù)存(cún)身,便食不下咽,寝(qǐn)不安席。

  另(lìng)外又(yòu)有个人(rén)为这个杞国人(rén)的忧(yōu)愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的(de)气(qì)体罢了,没有哪个(gè)地方(fāng)没有空气的(de)。

  你一(yī)举(jǔ)一动,一呼一吸,整(zhěng)天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢(ne)?”

  那人说(shuō):“天是气体,那日、月、星、辰不就(jiù)会掉(diào)下来吗?”开(kāi)导他(tā)的人(rén)说:“日(rì)、月、星(xīng)、辰也是空(kōng)气中发光的东西,即使掉下来(lái),也(yě)不会伤害(hài)什么。

  ”

  那(nà)人又(yòu)说:“如(rú)果地陷下去(qù)怎么办(bàn)?”

  开导他的(de)人(rén)说(shuō):“地不过是堆积的土块(kuài)罢了,填满了(le)四处,没有(yǒu)什么地(dì)方是没有土块的,你行(xíng)走(zǒu)跳跃,整天都在(zài)地上活动,怎么还担心地会(huì)陷下去呢(ne)?”

  (经过这个人一解释)那(nà)个杞(qǐ)国(guó)人才放(fàng)下心来,很高兴;

  开导他的人也放了心,很高兴。

杞人忧天(tiān)的故(gù)事

  公元前611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬(tāo)光养晦“三年不(bù)鸣、不飞”。

  楚之四(sì)邻乘其危难群起攻楚。

  庸国国君遂(suì)起兵东(dōng)进,并率领南(nán)蛮附庸各国的军队会(huì)聚到选(今枝江)大举(jǔ)伐楚,楚国(guó)危(wēi)在旦夕(xī)。

  楚庄(zhuāng)王火速派(pài)使(shǐ)者联合巴国、秦(qín)国从腹(fù)背攻打庸(yōng)国(guó)。

  公元前611年,楚与秦、巴(bā)三国联军(jūn)大举破(pò)庸,庸都(dōu)方城(chéng)四面楚歌,遂为三国(guó)所(suǒ)灭,楚王实现了(le)“一鸣惊(jīng)人”的壮(zhuàng)志。

  时间(jiān)来到了唐代。

  陆象先是(shì)唐朝一个很有气量的人(rén)。

  当时太(tài)平公主专权,宰(zǎi)相萧(xiāo)至忠(zhōng)、岑义等大臣(chén)都投靠(kào)她,只有象先洁身自好(hǎo),从不去巴结。

  先(xiān)天(tiān)二(èr)年,太平(píng)公(gōng)主(zhǔ)事发被杀,萧至忠等被诛(zhū)。

  受这件事牵连(lián)的(de)人(rén)很多(duō),象先暗中化解,救(jiù)了(le)许多(duō)人(rén),那些人事后都不知(zhī)道。

  先天三年,象(xiàng)先出任剑(jiàn)南(nán)道按察使,一个司马劝(quàn)象先说:“希望明公采取(qǔ)些杖罚来树立(lì)威(wēi)名(míng)。

  要不然,恐怕没人会(huì)听我(wǒ)们(men)的。

  ”象先说:“当政的人讲理就可(kě)以了(le),何必(bì)要讲(jiǎng)严(yán)刑(xíng)呢这不是(shì)宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先出任(rèn)蒲州刺史。

  吏(lì)民有(yǒu)罪了(le),大多(duō)开导教育一番,就放了(le)。

  录事对象先说(shuō):“明公您不鞭(biān)打他(tā)们,哪里(l20分米等于多少米 20分米等于多少厘米ǐ)有威(wēi)风(fēng)!”象先说:“人情都差不多(duō)的(de),难道(dào)他们(men)不(bù)明白我(wǒ)的话如果要(yào)用(yòng)刑,我(wǒ)看应该先从你开(kāi)始。

  ”录(lù)事惭愧地退了下去。

  象先常常(cháng)说:“天下本来(lái)无事,都(dōu)是人自己(jǐ)给自己找(zhǎo)麻(má)烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如(rú)果在开始(shǐ)就能清(qīng)醒这(zhè)一点,事情就简单多(duō)了(le)。

  ”

杞人忧天原(yuán)文(wén)及翻(fān)译注释

  杞人(rén)忧天的翻译及原文如下:

  译文:

  杞国有个人担(dān)心天地会崩塌,自己没(méi)有可以(yǐ)生存的地方,于指(zhǐ)渗(shèn)是(shì)睡不着吃不(bù)下。

  又有个人(rén)为(wèi)这个(gè)杞国人的担心而担(dān)心,就去(qù)劝导他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地方是没有空气的(de)。

  你的举止呼吸,整(zhěng)天都(dōu)在空气中进行,为什么还担心天会(huì)塌下(xià)来(lái)呢?”

  那人说:“天果真是积聚(jù)的(de)气体(tǐ),那么太阳、月亮(liàng)、星星就不(bù)会掉下来吗?”劝导他(tā)的(de)人说:“太(tài)阳、月亮、星星也是空(kōng)气(qì)中发光的气体,即使掉下来,也不会伤(shāng)害(hài)到(dào)谁(shuí)。

  ”

  那人又说(shuō):“如果地陷(xiàn)下(xià)去(qù)了怎么办?”劝(quàn)导他的人(rén)说:“地(dì)不(bù)过是(shì)堆积的土块罢(bà)了,它填满了(le)四处,没有哪个地方(fāng)是没有(yǒu)孝逗山(shān)土块的。

  你的行走,整天都在(zài)地上(shàng)进行,为什(shén)么还(hái)担心地(dì)会陷下去呢?”于是那个(gè)杞国人(rén)才(cái)放下心来很开心(xīn),劝导(dǎo)他(tā)的人(rén)也放下(xià)心来很(hěn)开心(xīn)。

  原文:

  杞国(guó)有(yǒu)人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝(qǐn)食者(zhě)。

  又有忧(yōu)彼之所忧者(zhě),因(yīn)往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡(w20分米等于多少米 20分米等于多少厘米áng)处亡气巧中。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎(hū)?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”

  晓之(zhī)者曰(yuē):“日、月、星(xīng)宿,亦积(jī)气中之(zhī)有光耀者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不能(néng)有所中伤。

  ”其人曰:“奈(nài)地坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡处亡(wáng)块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日在(zài)地上行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大(dà)喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。

  详细介绍(shào):

  《杞(qǐ)人忧天》是(shì)中(zhōng)国战国(guó)时期道家经典著作《列子》中记(jì)载的一则寓言(yán)。

  这则寓言通过杞人担忧天地崩坠的(de)故事,嘲笑了(le)那种整(zhěng)天怀(huái)着毫无(wú)必(bì)要的担心和无穷无(wú)尽的忧愁(chóu),既(jì)自扰(rǎo)又(yòu)扰人的庸人,告诉人们不(bù)要(yào)毫无根据地(dì)忧虑和担心。

  全文寓意(yì)深(shēn)刻(kè),形(xíng)象鲜明,言简(jiǎn)意赅,逻辑严谨,文气贯通(tōng),一气呵成。

  这则寓言见于《列子·天瑞篇(piān)》。

  列子(zi)为了(le)在文章中形象地说明其(qí)宇宙观与自然观,又从其(qí)宇宙观与自然观阐明其(qí)人生观而采用了这(zhè)则寓(yù)言。

未经允许不得转载:中国书画艺术 20分米等于多少米 20分米等于多少厘米

评论

5+2=