文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释(shì)是本文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。
关(guān)于文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注释(shì)以及(jí)文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译拼(pīn)音(yīn),文言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:
文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注释
本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原文有(yǒu)为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。
”文(wén)公与之处。
其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。
陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。
”
陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其(qí)学而(ér)学焉。
陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;
虽然,未闻道也。
贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔(yōng)飧而治(zhì)。
今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤!”
孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。
”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。
许子衣(yī)褐。
”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。
”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。
”曰(yuē):“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。
”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰(yuē):“害于耕。
”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。
”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。
”
“以粟易械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶;
陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”
曰(yuē):“百工之事(shì),固不可(kě)耕且为(wèi)也。
”“然则(zé)治(zhì)天下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。
且一人(rén)之身而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如(rú)必(bì)自为(wèi)而后用之(zhī),是率天下而(ér)路也。
故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于人;
治于人者食(shí)人,治人者(zhě)食(shí)于人,天下(xià)之通义也(yě)。
”
“当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未平。
洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。
草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。
兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道(dào),交(jiāo)于中国。
尧(yáo)独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。
舜使益掌火;
益烈山泽而(ér)焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿(nì)。
禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;
决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注之江;
然(rán)后中国可得而食也。
当是(shì)时也(yě),禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”
“后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人(rén)育。
人之有(yǒu)道也,饱(bǎo)食煖衣(yī)逸(yì)居而无教,则近于禽兽。
圣人有忧(yōu)之,使契为司徒(tú),教以(yǐ)人伦:父(fù)子(zi)有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有(yǒu)别(bié),长幼有叙,朋(péng)友有信(xìn)。
放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振德之(zhī)。
’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎(hū)?”
“尧以不得(dé)舜为己(jǐ)忧(yōu),舜以不得(dé)禹、皋陶(táo)为己忧。
夫以百(bǎi)亩之不(bù)易为(wèi)己忧(yōu)者(zhě),农(nóng)夫也。
分人以财谓之惠(huì),教人以善谓(wèi)之(zhī)忠,为天下(xià)得人者谓之仁。
是故以天下与人易,为天下得人难。
孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则之(zhī),荡荡(dàng)乎,民无能名(míng)焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天(tiān)下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”
“从许子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪(wěi);
虽(suī)使五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫之或欺。
布帛长短同,则贾相若;
麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若(ruò);
五谷多(duō)寡同,则贾相若;
屦大(dà)小(xiǎo)同,则贾相若。
”
曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。
或相倍蓰,或相什伯,或相千万。
子比而(ér)同之,是乱天下也。
巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶(è)能治国家!”
《许行》翻译有个研(yán)究神农学说的人(rén)许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处住所做(zuò)您的百(bǎi)姓。
”滕文公(gōng)给了他住所。
他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服(fú),靠(kào)编(biān)鞋织席为生。
陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了(le),我(wǒ)们(men)愿意做(zuò)圣人的(de)百(bǎi)姓(xìng)。
”
陈相(xiāng)见到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完全放弃(qì)了他(tā)原来所学(xué)的东(dōng)西而向许(xǔ)行(xíng)学习。
陈相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤(xián)德的(de)君主;
虽然这样(yàng),还没听到(dào)治国的真道理(lǐ)。
贤(xián)君应和百姓一起耕作(zuò)而(ér)取得食物,一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下。
现(xiàn)在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”
孟(mèng)子问道:“许子(zi)一(yī)定要自(zì)己种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。
”孟(mèng)子说:“许子一定要(yào)自己织布(bù)然(rán)后才穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。
”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。
”孟(mèng)子说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。
”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。
”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍(ài)。
”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。
”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。
”
孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具不算(suàn)损害了陶(táo)匠铁匠;
陶匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算是损害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”
陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来(lái)就不(bù)可(kě)能又种地又兼(jiān)着干。
”孟子说(shuō);
“这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人干(gàn)的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。
况且一(yī)个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定要自己制(zhì)造然后(hòu)才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在(zài)道(dào)路(lù)上不得安宁。
所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力。
使用脑力的人统(tǒng)治别人,使(shǐ)用体力的(de)人被人统(tǒng)治;
被(bèi)人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般(bān)的道理。
”
“当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。
大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。
草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁(fán)殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。
鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地(dì)带。
唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理。
舜派(pài)益管(guǎn)火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山野沼泽地(dì)带(dài)的(de)草木,野(yě)兽就(jiù)逃避(bì)躲(duǒ)藏起来(lái)了。
舜又派禹疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海中;
掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它(tā)们流入(rù)长江。
这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食(shí)。
当这个时候(hòu),禹在外奔波八年(nián),多次经(jīng)过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”
“后(hòu)稷(jì)教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。
关(guān)于做(zuò)人的道理,单(dān)是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。
唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司徒(tú),把人与人之间应(yīng)有的关系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君(jūn)臣之间有礼义(yì)之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外(wài)之别(bié),长幼之间有(yǒu)尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚(chéng)信之德。
唐尧(yáo)说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们(men)归(guī)附(fù),使他(tā)们正直(zhí),帮助他们,使他们得(dé)到向善(shàn)之(zhī)心,又(yòu)随着救济他们,对他们(men)施加(jiā)恩惠。
’唐尧(yáo)为百姓这样担忧(yōu),还(hái)有空(kōng)闲去耕(gēng)种吗?”
“唐尧把得不(bù)到舜(shùn)作为自(zì)己的忧虑,舜(shùn)把得不(bù)到(dào)禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。
把地种不(bù)好(hǎo)作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。
把(bǎ)财物分给别(bié)人叫做惠,教导(dǎo)别人(rén)向善叫做忠(zhōng),为天下(xià)找到贤(xián)人叫做仁。
所(suǒ)以把天下(xià)让给别人是容易的(de),为天下找到贤(xián)人(rén)却很(hěn)难。
孔子说(shuō):‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有(yǒu)尧能效法天。
广大(dà)辽阔啊(a),百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理下,难道不要费心思吗?只不过(guò)不用在(zài)耕(gēng)种上(shàng)罢了!”
陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说(shuō),市(shì)价就不会不同,国(guó)都里(lǐ)就没有欺诈行为(wèi)。
即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺(qī)骗(piàn)他(tā)。
布匹和丝织品,长(zhǎng)短(duǎn)相同价(jià)钱(qián)就相同(tóng);
麻线和丝(sī)絮,轻重相同(tóng)价钱就相同(tóng);
五谷粮食(shí),数量相同价钱(qián)就相(xiāng)同;
鞋子,大小相同价钱就相同。
”
孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。
有(yǒu)的相差一(yī)倍(bèi)到五倍,有的相(xiāng)差(chà)十(shí)倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。
您让它们平列等同(tóng)起(qǐ)来,这是(shì)使天下混乱的做法。
制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的(de)鞋子卖同样的价钱,人(rén)们(men)难道会(huì)去(qù)做精细的鞋子吗?按(àn)照许子的(de)办法去(qù)做(zuò),便是彼此(cǐ)带领着去干弄(nòng)虚作假的(de)事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国家!”
许行简介许行生于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚怀王时期。
依(yī)托(tuō)远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织席(xí)为生(shēng)。
滕(téng)文公元(yuán)年(公元前332年(nián)),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国。
滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地(dì),经营(yíng)效(xiào)果(guǒ)甚好。
大儒家陈(chén)良(liáng)之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行(xíng)为师(shī),摒弃了(le)儒学观点,成为(wèi)农(nóng)家学(xué)派的你有一双会说话的眼睛什么歌曲 你有一双会说话的眼睛是谁唱的忠(zhōng)实信徒。
同(tóng)年孟轲(kē)游滕,遇到(dào)陈(chén)相(xiāng),了一场历史上(shàng)著名的“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。
许行(xíng)农家思(sī)想的核心是反对不劳而食(shí)。
他以(yǐ)农事为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事(shì)手工(gōng)业生产,他还意识到市(shì)场货物交换(huàn)的重要作用,并(bìng)对物价方(fāng)面(miàn)有较深入的研究、认识。
许行以其独到的农(nóng)家思想见解(jiě)和实践活动,对(duì)后世的(de)农业社会和农业思想(xiǎng)模(mó)式(shì)产生了巨大的影响。
孟子简介孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待(dài)考,一(yī)说(shuō)字子(zi)车或子居)。
战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。
中国古代(dài)著名思(sī)想家、教(jiào)育家,战国时期(qī)儒家代表人物。
著有《孟子》一书。
孟子(zi)继承(chéng)并发(fā)扬了孔子(zi)的思想,成为仅次(cì)于(yú)孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。
许行(xíng)原文及(jí)翻译及注(zhù)释古诗(shī)文(wén)网
古诗文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释如(rú)下(xià):
一(yī)、原文(wén)
有为神农之言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。
”文公与之处(chù)。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席(xí)以为食。
陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”
陈(chén)相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也(yě)。
贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,页飧而治。
今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。
”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。
”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。
”
“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何(hé)为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”
曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。
”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。
且一人(rén)之(zhī)身而百工(gōng)之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也。
故曰:或(huò)劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于人;治于人者(zhě)食(shí)人,治人者食于人,天(tiān)下之通义(yì)也。
”
“当尧之时,天下(xià)犹未(wèi)平。
洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人(rén)。
兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。
尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。
舜使益(yì)掌(zhǎng)火;益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。
禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后中国可得而(ér)食也。
当(dāng)是时也,禹八(bā)年于(yú)外(wài),三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”
二、翻译
有个研究神农学说(shuō)的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕(téng)国(guó),走到门(mén)前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住处做您的百姓。
”滕文(wén)公给了他住处。
他(tā)的徒弟几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的(de)衣物,靠编(biān)鞋织席为生。
陈(chén)良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人的政治(zhì)主张(zhāng),这(zhè)也(yě)算是圣人了(le),我们(men)愿(yuàn)意做(zuò)圣人(rén)的(de)百姓。
”
陈相见简陆到许行(xíng)后(hòu)非常高兴,完(wán)全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学的(de)东西(xī)而向许行学习。
陈相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样(yàng),还没(méi)听到治国的(de)真道(dào)理。
贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。
现在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛(bó)的(de)仓库(kù),那(nà)么这(zhè)就是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”
孟子问(wèn):“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。
”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。
”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。
”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。
”孟子(zi)说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。
”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。
”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。
”孟子说(shuō):“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。
”
孟子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具不(bù)算伤害了(le)陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们(men)的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难(nán)道(dào)能算是伤(shāng)害了(le)农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都(dōu)是从自(zì)己家(jiā)里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”
陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可(kě)能又(yòu)种地又兼着干(gàn)。
”孟子说;“这样说来(lái),那末(mò)治理天下难道就(jiù)可(kě)以(yǐ)又种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有(你有一双会说话的眼睛什么歌曲 你有一双会说话的眼睛是谁唱的yǒu)做官的人千的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事(shì)。
况且(qiě)一个人的(de)生活,各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才(cái)用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。
所以(yǐ)说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。
使(shǐ)用脑力的人统治别人(rén),弯(wān)咐(fù)局(jú)使用体力的人被人统治;被(bèi)人统治的(de)人供养别人,统治别人的人(rén)被人(rén)供养,这是天下一(yī)般的道理。
”
“当(dāng)唐(táng)尧的(de)时候,天下还没有平定。
大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。
草(cǎo)木(mù)生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。
鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中原地带。
唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。
舜派益管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避(bì)躲(duǒ)藏(cáng)起来了。
舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流入海(hǎi)中;掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入长江。
这样(yàng)一来(lái),中(zhōng)原(yuán)地带(dài)才能够耕种并收获(huò)粮食。
当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,可(kě)以(yǐ)吗?”
三(sān)、注释
1、为:治、研(yán)究(jiū)。
指农(nóng)家学派的学(xué)说。
2、滕:国名,在今山(shān)东滕县(xiàn)西南。
3、踵:脚后(hòu)跟。
这里指走到。
4、廛:一般百姓的住宅。
5、氓(máng):指从(cóng)别国迁来(lái)的人。
6、与:给。
7、处:住(zhù)所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时的贫苦人(rén)所穿。
10、屦:草鞋,麻(má)鞋。
11、陈良:楚国人,是儒家学派的。
12、来耜:古(gǔ)代的(de)农具。
13、道:名词,指许行(xíng)所(suǒ)认为的(de)古圣贤治国之道。
14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。
15、并:一起(qǐ)。
16、赛(sài):早饭(fàn)。
17、殡:晚饭。
18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自(zì)己做(zuò)饭。
19、治:指(zhǐ)治理天(tiān)下。
20、厉民:使人(rén)民(mín)闲苦。
21、自养:供养自己。
22、恶(è):哪里。
23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。
24、素:生丝织成的绢帛,不染色。
25、害:妨害(hài)。
26、釜:锅(guō)。
27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具(jù)。
28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。
29、械(xiè)器:指农具、炊具。
30、陶(táo)冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器(qì)的人(rén)。
31、舍:只。
32、纷纷然:忙(máng)碌的(de)样子。
33、惮:怕。
34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。
35、则(zé):效(xiào)法。
36、荡荡乎:广大辽阔的样子。
37、君哉(zāi):指(zhǐ)得(dé)人君(jūn)之道。
38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的样子。
39、贾:价格。
40、国:国都。
41、伪:欺诈(zhà)行为。
42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。
43、相(xiāng)若:相同。
44、不(bù)齐(qí):不一样、不一致。
45、情:本性。
作者简介(jiè)
孟子(zi)(约(yuē)公(gōng)元前372年(nián)到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹(zōu)城)人。
战(zhàn)国时(shí)期著名哲学家、思想家(jiā)、政(zhèng)治家、教育(yù)家,儒家学派的代表(biǎo)人(rén)物(wù)之一,地位仅次于孔子(zi),与(yǔ)孔子并称(chēng)孔(kǒng)孟。
宣扬(yáng)仁政,最早提(tí)出民(mín)贵君(jūn)轻的思想。
代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患(huàn),死(sǐ)于安(ān)乐(lè)》、《富(fù)贵不能淫》。
未经允许不得转载:中国书画艺术 你有一双会说话的眼睛什么歌曲 你有一双会说话的眼睛是谁唱的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了