中国书画艺术中国书画艺术

一里地等于多少米,一里地等于多少米千米

一里地等于多少米,一里地等于多少米千米 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译(yì)是(shì)《杞人忧天》是(shì)一则寓言(yán),出自《列子(zi)·天(tiān)瑞篇》的。

  关于杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文(wén)翻译以(yǐ)及杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,杞人(rén)忧天文言文(wén)翻(fān)译及道理,列子杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译(yì),七上杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译(yì),杞人忧天文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)及(jí)原文拼音(yīn)版等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:

杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及(jí)原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻译

  《杞人忧天》是(shì)一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整理了杞(qǐ)人(rén)忧天文言(yán)文翻(fān)译,来看(kàn)一(yī)下!

杞人忧(yōu)天文言文原文

  杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食(shí)者。

  又有忧(yōu)彼之所忧者(zhě),因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气。

  若屈伸呼吸,终(zhōng)日在(zài)天(tiān)中行止,奈何(hé)忧崩坠乎”

  其人(rén)曰:“天果(guǒ)积气,日月星宿,不(bù)当(dāng)坠耶”

  晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日月星宿,亦积(jī)气中之有光(guāng)耀(yào)者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不(bù)能有(yǒu)所(suǒ)中伤。

  ”

  其人(rén)曰:“奈地坏何”

  晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏”

  其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍(shě)然大喜。

杞(qǐ)人忧天(tiān)翻译

  古代杞国有个人担心天(tiān)会塌、地(dì)会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝(qǐn)不(bù)安(ān)席(xí)。

  另外又有(yǒu)个人为这个(gè)杞国(guó)人的(de)忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是(shì)积聚(jù)的(de)气体罢(bà)了,没有哪个地方没(méi)有空气的。

  你一举一动(dòng),一呼(hū)一吸(xī),整天都在天(tiān)空里活动,怎么还(hái)担心天会塌(tā)下来呢?”

  那人说:“天是气体,那(nà)日、月(yuè)、星、辰不就会掉下(xià)来吗?”开导他的人说(shuō):“日、月、星(xīng)、辰也是空气中发(fā)光的东西,即使掉(diào)下来(lái),也不会伤害什(shén)么。

  ”

  那(nà)人又说:“如果地陷下去怎么办?”

  开导他的人(rén)说(shuō):“地(dì)不过(guò)是堆积(jī)的土块(kuài)罢了,填(tián)满了四处,没有什么地方是没有土块(kuài)的,你行走跳跃,整天都在地上(shàng)活动(dòng),怎么(me)还担心地会(huì)陷(xiàn)下去呢?”

  (经过这个(gè)人一(yī)解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;

  开导(dǎo)他的人也放了心,很高兴。

杞人忧(yōu)天(tiān)的故事

  公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿(è)死(sǐ)不(bù)少百(bǎi)姓(xìng),楚(chǔ)庄王(wáng)在韬光养晦“三(sān)年(nián)不鸣(míng)、不飞”。

  楚(chǔ)之四(sì)邻乘其危难群起攻楚。

  庸(yōng)国国君遂(suì)起兵东(dōng)进,并率(lǜ)领南(nán)蛮附庸各国(guó)的军队会聚到选(xuǎn)(今枝(zhī)江)大举(jǔ)伐楚(chǔ),楚国危在旦(dàn)夕。

  楚(chǔ)庄王火速派(pài)使者联合巴国、秦国(guó)从(cóng)腹一里地等于多少米,一里地等于多少米千米背攻打(dǎ)庸国。

  公元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国(guó)联军大举破庸(yōng),庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。

  时间(jiān)来到了唐代。

  陆象先(xiān)是唐朝(cháo)一个很有气量的(de)人。

  当时太平公主专权(quán),宰(zǎi)相(xiāng)萧至忠(zhōng)、岑义等大臣都投(tóu)靠她,只有象(xiàng)先洁身自好,从不去(qù)巴结(jié)。

  先天二年,太(tài)平公主事发被杀,萧(xiāo)至忠等被诛。

  受这件事牵连的人很(hěn)多,象先暗中(zhōng)化解,救(jiù)了(le)许多人,那些人事后都不(bù)知(zhī)道。

  先天三年,象(xiàng)先出(chū)任剑南道按察使(shǐ),一个司马劝象先(xiān)说:“希(xī)望明公(gōng)采取些杖罚来(lái)树立威名。

  要不(bù)然,恐怕没人会听(tīng)我们的。

  ”象先说:“当政的人(rén)讲理(lǐ)就可(kě)以了,何(hé)必要讲严刑(xíng)呢这不是(shì)宽厚(hòu)人(rén)的(de)所(suǒ)为。

  ”

  六(liù)年,象先出任蒲州刺史(shǐ)。

  吏(lì)民有罪了,大多开(kāi)导(dǎo)教育一番,就(jiù)放(fàng)了(le)。

  录事对象(xiàng)先说:“明(míng)公(gōng)您不(bù)鞭打(dǎ)他们,哪里有(yǒu)威风(fēng)!”象先说:“人情(qíng)都差不多的(de),难道他们不明(míng)白(bái)我的话如(rú)果(guǒ)要(yào)用刑(xíng),我看(kàn)应该先从你开始。

  ”录事(shì)惭愧地(dì)退了(le)下(xià)去。

  象先(xiān)常常(cháng)说:“天下(xià)本来无事,都是人自己给自己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄(nòng)越糟(庸(yōng)人(rén)自扰)。

  如果在开始就能清醒这一点,事情就简单多了。

  ”

杞人(rén)忧天原文及翻译注(zhù)释

  杞人忧天的翻(fān)译及原文如(rú)下:

  译文:

  杞国(guó)有(yǒu)个人担(dān)心天地会崩(bēng)塌(tā),自(zì)己没(méi)有(yǒu)可以生存的(de)地方,于指渗是睡不着吃(chī)不下。

  又有个人为这个杞国人(rén)的担心(xīn)而担心,就(jiù)去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没(méi)有哪个地(dì)方是没(méi)有空(kōng)气的。

  你(nǐ)的举止呼吸,整天(tiān)都(dōu)在(zài)空气中(zhōng)进(jìn)行(xíng),为什么还担心天会塌下来呢?”

  那人说:“天果真(zhēn)是积聚(jù)的气体(tǐ),那么太阳、月亮、星星就不会(huì)掉下(xià)来(lái)吗?”劝导他(tā)的人说(shuō):“太阳、月亮、星星(xīng)也(yě)是(shì)空气中发光的气(qì)体,即(jí)使掉下来,也(yě)不会伤害到(dào)谁(shuí)。

  ”

  那(nà)人又说:“如(rú)果地一里地等于多少米,一里地等于多少米千米陷下(xià)去了(le)怎么(me)办?”劝导他的人说:“地不过是(shì)堆积(jī)的土块(kuài)罢了,它填(tián)满了四处,没有哪(nǎ)个地方是没有孝逗山土块(kuài)的。

  你(nǐ)的行走,整天都在地上进行,为什(shén)么(me)还担心地会陷下去(qù)呢?”于是那(nà)个杞(qǐ)国人(rén)才放(fàng)下心来很开心,劝导他的人也放(fàng)下心来很开(kāi)心。

  原文:

  杞国有人(rén)忧天(tiān)地(dì)崩(bēng)坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄,废寝食者(zhě)。

  又有(yǒu)忧彼之所忧(yōu)者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气巧中。

  若屈伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天(tiān)果积气,日、月(yuè)、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰(yuē):“日、月、星宿,亦积气中之有光耀(yào)者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤(shāng)。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧(yōu)其坏?”其人舍然大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦(yì)舍(shě)然(rán)大喜。

  详细介绍:

  《杞人忧天》是中国战(zhàn)国时期道家经典著(zhù)作《列子(zi)》中记载(zài)的(de)一则寓言(yán)。

  这则寓言(yán)通过(guò)杞人担忧天地崩坠的(de)故事(shì),嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着(zhe)毫无必(bì)要的担(dān)心和无(wú)穷无尽的忧愁,既自(zì)扰又扰人(rén)的庸人(rén),告诉人们不要毫无(wú)根据地忧虑和担心。

  全文寓意(yì)深刻,形象鲜明,言(yán)简意赅,逻辑严谨,文气(qì)贯通,一气呵成。

  这则(zé)寓言(yán)见(jiàn)于《列子(zi)·天瑞篇》。

  列子为(wèi)了(le)在文章中形象地说明其(qí)宇宙观与(yǔ)自然观,又从其(qí)宇宙观(guān)与(yǔ)自然观阐明其人生观而采用了这(zhè)则寓言。

未经允许不得转载:中国书画艺术 一里地等于多少米,一里地等于多少米千米

评论

5+2=