中国书画艺术中国书画艺术

iphone12换电池多少钱

iphone12换电池多少钱 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释是本(běn)文(wén)整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文(wén)中人(rén)物(wù)简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关于文(wén)言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释以及文(wén)言(yán)文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

文言(yán)文许行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许(xǔ)子(zi)何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备(bèi),如必自为而后(hòu)用之,是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人(rén);

  治(zhì)于人(rén)者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之(zhī)江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而(ér)民人(rén)育。

  人之(zhī)有道也(yě),饱(bǎo)食煖衣(yī)逸(yì)居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶(táo)为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为天(tiān)下(xià)得人者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故(gù)以(yǐ)天下与人易,为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不(bù)用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无(wú)伪;<iphone12换电池多少钱/p>

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若(ruò);

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐,物之情(qíng)也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人(rén)岂为(wèi)之哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从楚国(guó)来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布的衣服(fú),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非(fēi)常高(gāo)兴(xīng),完全放弃了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是(shì)贤德(dé)的君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还(hái)没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一(yī)面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布(bù)然(rán)后才(cái)穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊(chuī)具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们(men)的农(nóng)具炊(chuī)具(jù)换粮食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进行(xíng)交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就不可(kě)能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事(shì),有当(dāng)百姓(xìng)的人干(gàn)的(de)事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天(tiān)下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用(yòng)脑力(lì),有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人(rén),使用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们(men)流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来(lái),中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波(bō)八年,多次经过家(jiā)门都没(méi)有(yǒu)进去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了(le),百姓得以(yǐ)生存(cún)繁(fán)殖(zhí)。

  关于做人的道理,单(dān)是吃(chī)得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸(yì)却没(méi)有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派(pài)契做(zuò)司徒,把人(rén)与人之间(jiān)应有(yǒu)的关系的(de)道理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友(yǒu)之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使(shǐ)他(tā)们归(guī)附(fù),使他们正直,帮(bāng)助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担忧(yōu),还(hái)有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为(wèi)自己的忧(yōu)虑(lǜ),舜(shùn)把(bǎ)得不到禹(yǔ)、皋陶作为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物(wù)分给别人(rén)叫(jiào)做(zuò)惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别(bié)人是容易的,为天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天(tiān)。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不要费心思(sī)吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价(jià)就不会不(bù)同(tóng),国都里就没有(yǒu)欺诈行为(wèi)。

  即使让身(shēn)高五(wǔ)尺(chǐ)的孩子到市集(jí)去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短(duǎn)相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同(tóng)价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的(de)。

  有的相差(chà)一倍到(dào)五倍,有的(de)相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有(yǒu)的相差千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让(ràng)它们平列等同起(qǐ)来(lái),这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样(yàng)的价钱(qián),人们(men)难(nán)道会(huì)去做精(jīng)细的(de)鞋子吗?按(àn)照许子(zi)的(de)办法去做,便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神(shén)农(nóng)氏“教民农(nóng)耕”之言(yiphone12换电池多少钱án),主张(zhāng)“种粟而后(hòu)食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒数十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在江汉间打草织席(xí)为(wèi)生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公(gōng)根据许行的(de)要求,划给他(tā)一(yī)块可以耕种的土(tǔ)地,经营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带(dài)着农具从(cóng)宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一(yī)场历史上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心是(shì)反对不劳而食。

  他(tā)以农事为(wèi)主业(yè),同时也从事手工业生产,他还意(yì)识到市场货物(wù)交换的(de)重iphone12换电池多少钱要作(zuò)用,并(bìng)对物价方面有较深入的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其(qí)独到的农家思想见(jiàn)解(jiě)和(hé)实(shí)践活动(dòng),对(duì)后世(shì)的农业社会和(hé)农业(yè)思想模(mó)式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考,一说字(zì)子车或(huò)子居(jū))。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国(guó)庆父后(hòu)裔。

  中国古(gǔ)代著名思想(xiǎng)家、教育(yù)家,战国时(shí)期儒(rú)家代表(biǎo)人(rén)物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了(le)孔(kǒng)子的(de)思(sī)想,成(chéng)为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及(jí)注释古(gǔ)诗文网

  古诗文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神(shén)农(nóng)之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君(jūn)也;虽(suī)然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子何(hé)不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不(bù)可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之(zhī)身而百工(gōng)之所为(wèi)备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于(yú)人(rén)者食人,治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于(yú)中国(guó)。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而(ér)敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然(rán)后中国可(kě)得而食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农(nóng)学说的人(rén)许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人(rén),听(tīng)说(shuō)您实行(xíng)仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他(tā)的(de)徒(tú)弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的(de)埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具某和(hé)耜(sì)从宋国来(lái)到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到(dào)许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完(wán)全放(fàng)弃了他(tā)原来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤德的(de)君主;虽然这(zhè)样,还没听到(dào)治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓(xìng)一起耕作而(ér)取得食(shí)物,一面做饭,一面(miàn)治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国(guó)有的(de)是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具炊具(jù)不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的(de)农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道(dào)能(néng)算是(shì)伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就(jiù)不(bù)可能(néng)又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来(lái),那末治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的(de)人千(qiān)的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的(de)人(rén)使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别(bié)人,弯咐局使用体(tǐ)力(lì)的(de)人被人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的(de)草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有(yǒu)进去(qù),即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓的(de)住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤(xián)治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用如动词,指自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧(shāo)制陶器、冶制铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌(lù)的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句中(zhōng)语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元(yuán)前372年到公元前(qián)289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时(shí)期(qī)邹国(guó)(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期著名哲学家、思(sī)想家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的(de)代表人物(wù)之(zhī)一,地位仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政,最早(zǎo)提出民贵君轻的(de)思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:中国书画艺术 iphone12换电池多少钱

评论

5+2=