中国书画艺术中国书画艺术

m6螺丝标准尺寸是多少,m6螺丝规格尺寸

m6螺丝标准尺寸是多少,m6螺丝规格尺寸 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及注释是本文(wén)整理了(le)《许行(xíng)》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关于(yú)文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释以(yǐ)及文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)注(zhù)释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释,许行(xíng)古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

文言(yán)文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文(wén)以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君(jūn),则(zé)诚贤君也(yě);

  虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而(ér)后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事(shì),有小人(rén)之(zhī)事(shì)。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工之所为备(bèi),如必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;

  然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸(yì)居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有(yǒu)义,夫(fū)妇有(yǒu)别,长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来(lái)之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣人之(zhī)忧(yōu)民(mín)如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易(yì)为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠(huì),教人以善谓(wèi)之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能(néng)名(míng)焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相千万。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人(rén)岂为之哉?从许子(zi)之道,相率而(ér)为伪者也(yě),恶能(néng)治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了(le)农具耒和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了(le)他原来(lái)所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕(téng)国的(de)国君,的确是贤德的(de)君(jūn)主(zhǔ);

  虽然这样(yàng),还(hái)没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许(xǔ)子(zi)一定要自己种庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算损害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农夫(fū)吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西都是(shì)从自(zì)己家里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的(de)人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的(de)事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用(yòng),这是带着天下的(de)人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人(rén),使用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一(yī)般(bān)的道m6螺丝标准尺寸是多少,m6螺丝规格尺寸理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟(shú),野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的(de)道(dào)路,遍布在中原(yuán)地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理(lǐ)。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起(qǐ)来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们(men)流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都(dōu)没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕种(zhǒng)收(shōu)割(gē),种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了(le),百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此担忧,派契做司徒(tú),把(bǎ)人与人(rén)之(zhī)间应(yīng)有的关系的道理教(jiào)给百姓:父(fù)子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之(zhī)间(jiān)有礼义之道,夫妇(fù)之间(jiān)有(yǒu)内外(wài)之别,长幼(yòu)之间有尊(zūn)卑之序,朋(péng)友之间有诚信(xìn)之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附(fù),使(shǐ)他(tā)们(men)正(zhèng)直,帮助他们,使(shǐ)他(tā)们(men)得到向善之心(xīn),又(yòu)随着救(jiù)济他们,对他(tā)们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐(táng)尧(yáo)把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自(zì)己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不好(hǎo)作为自己(jǐ)忧虑(lǜ)的(de)人,是(shì)农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别人(rén)向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以(yǐ)把天(tiān)下让给别人是容(róng)易的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真(zhēn)伟(wěi)大(dà)啊(a)!只有天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧(yáo)能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能(néng)用语言来形容!舜(shùn)真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事事(shì)过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下(xià),难道(dào)不要费心思吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕(gēng)种(zhǒng)上(shàng)罢(bà)了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从(cóng)许子的学说,市价(jià)就不会不同,国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的(de)孩子(zi)到市集(jí)去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价钱就相同(tóng);

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不一(yī)致,是物(wù)品的(de)本性决(jué)定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍(bèi)百倍,有的相差(chà)千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等(děng)同起来(lái),这是使天下混乱(luàn)的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋(xié)子吗?按照(zhào)许子的办法去(qù)做,便(biàn)是彼此带领m6螺丝标准尺寸是多少,m6螺丝规格尺寸着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食(shí)”“贤(xián)者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨而(ér)治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草(cǎo)织席(xí)为生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕(téng)文公(gōng)根据许行(xíng)的(de)要求(qiú),划给他(tā)一块可以耕种的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及(jí)弟(dì)、陈(chén)辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒(bǐng)弃了儒学观(guān)点,成为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一场历史(shǐ)上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的(de)核心是反对(duì)不劳而(ér)食(shí)。

  他以农事为主业(yè),同时也从(cóng)事手工(gōng)业生产,他还意(yì)识到市场货物(wù)交换的(de)重(zhòng)要作(zuò)用(yòng),并对物价方面有(yǒu)较深(shēn)入的(de)研究、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其独到的(de)农家思想见解和(hé)实践活动,对(duì)后(hòu)世的农(nóng)业社会和农业思(sī)想模式产生(shēng)了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介(jiè)

  孟(mèng)子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子车或(huò)子(zi)居)。

  战国(guó)时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了(le)孔(kǒng)子的思想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子(zi)合(hé)称为(wèi)“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);陶冶亦(yì)以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且(qiě)一人之身(shēn)而(ér)百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者治于人(rén);治于(yú)人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而(ér)注之江(jiāng);然后(hòu)中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有个研(yán)究神农学说的(de)人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)处(chù)做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的(de)徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠(kào)编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具某和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道(dào):“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听到治(zhì)国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是(shì)使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算是(shì)伤(shāng)害了农夫(fū)吗(ma)?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子为什么(me)不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能又(yòu)种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说来,那末治理天下难(nán)道(dào)就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人千的事,有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一(yī)定要自己制(zhì)造然后才用,这是(shì)带着天下(xià)的(de)人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,弯咐(fù)局使用(yòng)体力(lì)的(de)人被人统治(zhì);被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别(bié)人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还(hái)没(méi)有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道(dào)路(lù),遍布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自(zì)为此(cǐ)担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们(men)流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它(tā)们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次经过家(jiā)门都(dōu)没有(yǒu)进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕(téng):国名(míng),在(zài)今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认(rèn)为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如(rú)动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的(de)绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸(zhēng)东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作(zuò)者简(jiǎn)介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年(nián)到公元(yuán)前(qián)289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(今(jīn)山东(dōng)济(jì)宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治(zhì)家(jiā)、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物(wù)之(zhī)一,地位仅(jǐn)次于孔子,与(yǔ)孔子(zi)并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出(chū)民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也》、《得(dé)道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患(huàn),死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:中国书画艺术 m6螺丝标准尺寸是多少,m6螺丝规格尺寸

评论

5+2=