中国书画艺术中国书画艺术

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注(zhù)释拼音是(shì)《二鹊救友》是出自(zì)《虞初新(xīn)志》的一篇文(wén)章,主(zhǔ)要讲述两只喜鹊(què)救助(zhù)朋友的(de)寓言(yán)故事的。

  关于(yú)二鹊救友文言文翻(fān)译及注释(shì)讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释拼音以(yǐ)及二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释古(gǔ)诗文(wén)网(wǎng)nwang,二鹊救友文言文翻译及注释(shì)拼(pīn)音,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释及翻译(yì),二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)及(jí)原文等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

二鹊救友文言文(wén)翻译及注释讲(jiǎng)解,二(èr)鹊(què)救友文言文翻译及(jí)注(zhù)释拼(pīn)音(yīn)

  《二鹊救友》是出自《虞初(chū)新志》的一篇文(wén)章(zhāng),主(zhǔ)要讲述两只喜鹊(què)救(jiù)助朋(péng)友的寓言故(gù)事。

  下面整理了(le)文言文翻(fān)译及注释。

《二鹊(què)救(jiù)友》文言文(wén)翻译

  某氏园中(zhōng),有古(gǔ)木,鹊(què蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译)巢其上,孵(fū)雏将出。

  一日,鹊蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译徊(huái)翔其上(shàng),悲鸣不已。

  顷之(zhī),有群(qún)鹊鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相(xiāng)语(yǔ)状,俄蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译而扬去。

  未几,一(yī)鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊见(jiàn)而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似(shì)允所请。

  鹳于古木上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一(yī)赤(chì)蛇吞之(zhī)。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译(yì)文:某人的花园(yuán)里有一株很古老的(de)树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上徘徊飞(fēi)翔,不停(tíng)地(dì)发出悲伤的(de)嚎叫。

  不一(yī)会(huì)儿,成群的(de)喜鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集在树上,两(liǎng)只喜鹊(què)仍然在树上对(duì)叫,好(hǎo)似在对话一样,不一会儿又扬(yáng)长而去。

  可是(shì)又过了一(yī)会儿,一只鹳从空中(zhōng)飞来,发出(chū)“咯咯”的(de)声音(yīn),两只喜鹊(què)像尾巴一样跟随在它后面。

  喜鹊们见了(le)便(biàn)喧叫起来,好像(xiàng)有话要说。

  鹳(guàn)又(yòu)发出“咯咯”的(de)叫声,似乎在(zài)答应喜鹊的(de)请(qǐng)求(qiú)。

  鹳在古树上(shàng)盘旋了(le)三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并(bìng)吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们(men)欢呼(hū)了起(qǐ)来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两只(zhǐ)喜鹊(què)是去找鹳来救朋友(yǒu)的啊(a)!

注释(shì)

  1.鹳:一种凶猛(měng)的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原(yuán)来是。

  4.顷之(zhī):在(zài)原文中等同(tóng)"未(wèi)几"''俄而'';

  一会儿的意思(sī)

  5.已:停(tíng)

  6.作:发出

  7.雏:变成(chéng)幼(yòu)鸟(niǎo)(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名作(zuò)动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后(hòu)面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发出

二鹊救友文(wén)言(yán)文(wén)翻译是什(shén)么?

  二鹊(què)救友(yǒu)文言(yán)文翻(fān)译如下:

  在某人的花园里(lǐ)有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源型马上就要孵出(chū)小喜(xǐ)鹊了。

  一天,一只喜鹊在(zài)巢上来回地飞,不停(tíng)地鸣叫。

  很快,成群的喜(xǐ)鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来,聚集在树(shù)上。

  忽然有两只喜鹊在树上对叫,好(hǎo)似在对话一样,然后便飞走(zǒu)了(le)。

  过了一会儿,一只(zhǐ)鹳从空(kōng)中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它(tā)后面。

  其(qí)他喜鹊们见了便喧叫起来(lái),好像有什(shén)么事要说。

  鹳再次发出(chū)“咯咯”的叫声,似(shì)乎在答应(yīng)喜鹊(què)的(de)请(qǐng)求。

  鹳在古树(shù)上盘旋三圈,就(jiù)俯身(shēn)向喜(xǐ)鹊的窝冲(chōng)(下来(lái)),叼出(chū)一条赤(chì)蛇(shé)并(bìng)吞(tūn)了(le)下去(qù)。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好像在(zài)庆祝,并且向(xiàng)鹳致谢。

  原来两只(zhǐ)喜鹊(què)是去找(zhǎo)鹳来做援兵的。

二鹊(què)救友文言(yán)文及(jí)赏(shǎng)析

  原(yuán)文(wén):

  某氏园(yuán)中,有古木,鹊巢(cháo)其(qí)上(shàng),孵雏将(jiāng)出(chū)。

  一日,鹊(què)徊(huái)翔其上(shàng),悲鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐近,集古木上(shàng),忽(hū)有二鹊(què)对(duì)鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后(hòu)。

  群(qún)鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声(shēng),似允所请。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝(zā),遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳(guàn)援友也。

  赏析:

  动物世界里的亲情也同样(yàng)让人感动,本文中喜(xǐ)鹊看到自己同伴(bàn)的孩子遭到赤蛇(shé)的侵犯,从而(ér)“悲鸣不已",招来(lái)群鹊,其中两只喜(xǐ)鹊请来一只鹳,也(yě)许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇(yǒng)敢地“俯冲鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇吞(tūn)之(zhī)”。

  动物尚能如此讲究情义(yì),连(lián)动(dòng)物都(dōu)如此,我(wǒ)们人类岂(qǐ)能(néng)无情无(wú)义(yì)。

  所(suǒ)以(yǐ)我们要助(zhù)人为乐,尽自己所能帮助(zhù)他(tā)人(rén),要团(tuán)结友爱。

  当问题超出自己能力范裂芦围时,要会(huì)动脑筋(jīn),就要善(shàn)于借助(zhù)外部(bù)力量加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:中国书画艺术 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=