中国书画艺术中国书画艺术

斯文败类是什么意思网络用语,斯文败类是什么意思网络用语怎么说

斯文败类是什么意思网络用语,斯文败类是什么意思网络用语怎么说 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文及(jí)译(yì)文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文(wén)启示是九方皋相马出自《列子·说(shuō)符》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能(néng)为表面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本质(zhì)的。

  关于九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译(yì)文(wén)启示以及九方皋相(xiāng)马原(yuán)文及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)启示,九方皋相马原文(wén)译文注(zhù)释(shì)启示,九方皋相马原文译文读音等(děng)问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启(qǐ)示

  九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)出(chū)自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为(wèi)表面现象(xiàng)所迷惑,要能(néng)透(tòu)过现象(xiàng)看(kàn)到本质(zhì)。九方皋(gāo)相马原文(wén)

  秦穆公(gōng)谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求(qiú)马(mǎ)者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马(mǎ)可形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘(chén)弥(mí)辙,臣之子(zi),皆下才也,可(kě)告以良马,不可告(gào)以(yǐ)天下之(zhī)马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪(xīn)菜(cài)者,曰(yuē)九方皋,此其于马非(fēi)臣之(zhī)下也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆公见之(zhī),使(shǐ)行求马。

  三月(yuè)而(ér)反(fǎn)报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往(wǎng)取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不说(shuō)。

  召伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者(zhě),色物、牝(pìn)牡尚弗(fú)能知,又何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐喟然(rán)太息曰:“一(yī)至于此乎!是(shì)乃其(qí)所以千万臣而无数(shù)者也(yě)。

  若皋之所观(guān),天机(jī)也。

  得其(qí)精而忘其粗(cū),在其内而忘其外。

  见(jiàn)其所见(jiàn),不见(jiàn)其所(suǒ)不(bù)见;

  视其所(suǒ)视,而遗其所不视(shì)。

  若(ruò)皋之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋相马译文

  秦(qín)穆公对(duì)伯(bó)乐说(shuō):“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可(kě)以派去寻找(zhǎo)好马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答(dá)说:“一般的(de)良马是可以从外(wài)形(xíng)容貌筋(jīn)骨上观察出来的(de)。

  天下难得(dé)的好马(mǎ),是(shì)恍恍(huǎng)惚惚,好像有又好像没有的。

  这样的马跑起(qǐ)来像飞(fēi)一(yī)样地(dì)快,而(ér)且尘土不扬,不留足迹。

  我(wǒ)的子侄们都是些才智低下的人(rén),可以告诉(sù)他们识别一般的(de)良(liáng)马的(de)方法,不能告诉他们(men)识别天下难(nán)得的好马的(de)方法(fǎ)。

  有个曾经(jīng)和我一起担柴(chái)挑菜(cài)的叫九(jiǔ)方皋的人,他观察识别天(tiān)下难得的(de)好(hǎo)马的(de)本领绝不在(zài)我(wǒ)以(yǐ)下,请您接见他(tā)。

  ”

  秦(qín)穆公接见了(le)九方皋,派他去寻找(zhǎo)好马。

  过了(le)三个月(yuè),九(jiǔ)方(fāng)皋回来(lái)报告说:“我已经在沙(shā)丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹什(shén)么样(yàng)的马(mǎ)呢?”九方皋回答说:“是匹黄色(sè)的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派人(rén)去把那匹(pǐ)马(mǎ)牵(qiān)来(lái),一看,却是匹纯黑(hēi)色的(de)公马。

  秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴,把伯乐(lè)找来对他说:“坏了!您所(suǒ)推荐的那(nà)个(gè)找好马的人,毛(máo)色公(gōng)母都不知道,他怎么(me)能懂得什么是好马,什么不是好马呢(ne)?”

  伯乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相(xiāng)马(mǎ)竟然达到(dào)了这样的境(jìng)界(jiè)吗?这正是他(tā)胜(shèng)过我千万倍乃(nǎi)至无数倍的地方(fāng)!九方皋他所观察地是马的天赋的内在(zài)素质,深得它(tā)的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明悉(xī)它的(de)内部,而忘记(jì)了它的外(wài)表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要看见(jiàn)的(de),看不见他所不(bù)需要看见的;

  只观察他所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这样(yàng)的相马,包(bāo)含着比相(xiāng)马本身(shēn)价(jià)值更高的道(dào)理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使用,事(shì)实(shí)证明,它果然是一匹天下难得(dé)的好马。

九方皋相马文言(yán)文翻译和寓意

   九(jiǔ)方皋相马文言文告诉(sù)我(wǒ)们(men)看问题要抓住事物本质,不能为表(biǎo)面现弯(wān)扒象所迷惑。

  下(xià)面为大家(jiā)整理了九方(fāng)皋相(xiāng)马文言文翻译和寓意,供大家参(cān)考。

《九方(fāng)皋(gāo)相马》文言文翻(fān)译

   秦穆公召见伯乐说:“您(nín)的年纪大了!您的家族中有(yǒu)谁能够(gòu)继(jì)承您(nín)寻(xún)找千里马(mǎ)呢(ne)?”

   伯乐回答道(dào):“对于(yú)一(yī)般的良马,可以从其外表上、筋骨(gǔ)上(shàng)观察得出来(lái)。

  而那天下难得的千(qiān)里(lǐ)马,好像是若有若无,若(ruò)隐若现。

  像这样的马奔(bēn)跑起来(lái),让(ràng)人看不到飞扬的尘土,寻(xún)不(bù)着它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子(zi)们都(dōu)是才能低下的人,对于好马的特征,我可(kě)以告诉(sù)他们,对(duì)于千(qiān)里(lǐ)马(mǎ)的特征(zhēng),那(nà)只能意会,不可言(yán)传,仅凭自己(jǐ)相马(mǎ)的经验来判断,他们是无法掌握(wò)的。

  不过,在过去同我一(yī)起挑过菜(cài)、担过柴(chái)的人当中,有一个名叫九方(fāng)皋的人,他的相马技术(shù)不在我(wǒ)之下(xià),请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公(gōng)便召见了九方皋(gāo),叫他到(dào)各地去寻找千里马。

   九方皋到各处寻(xún)找了三个月后(hòu),回(huí)来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn):“那是什么样(yàng)的马呢?”九方皋回答:“那是一(yī)匹黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去取,却是一匹黑(hēi)色的公马。

  这时候秦穆公很不高兴(xīng),就把伯乐叫来,对他说:“坏(huài)了!您推荐的人(rén)连马的毛色与公(gōng)母都(dōu)分埋(mái)宴(yàn)昌(chāng)辨不出(chū)来,又怎么(me)能认识出千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹一(yī)声说(shuō)道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马竟然达到了这样的境界!他(tā)真是高出我千万倍。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马(mǎ)的(de)天赋和内在(zài)素质。

  深(shēn)得它的(de)精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之(zhī)处;明悉它的(de)内部,而忘记(jì)了它的外表(biǎo)。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看见所需要看见的(de),看不见他所不(bù)需要(yào)看见的;只视(shì)察他所需要视察的,而遗漏了他所不(bù)需(xū)要观察的。

  九方皋(gāo)相马的价值,远远高于千里马的价(jià)值!”

   把(bǎ)马(mǎ)从(cóng)沙(shā)丘取回来后,果(guǒ)然是名(míng)不(bù)虚(xū)传(chuán)的、天(tiān)下(xià)少(shǎo)有(yǒu)的千里马。

文言文(wén)原文

   秦穆公(gōng)谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”

   伯乐(lè)对曰:“良(liáng)马(mǎ)可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭若没,若亡(wáng)若(ruò)失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也(yě),可告以(yǐ)良马(mǎ),不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,有九方皋(gāo),此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求马(mǎ)。

  三(sān)月而反报曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说(shuō),召(zhào)伯乐(lè)而谓之曰(yuē):“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡(mǔ)尚弗能知,又何马之(zhī)能知也?”

   伯乐喟然太息(xī)曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而无(wú)数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也(yě)。

  得其精而(ér)忘其粗,在(zài)其内而(ér)忘其(qí)外(wài)。

  见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵(guì)乎马(mǎ)者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之马也。

《九(jiǔ)方皋相马》的(de)寓意(yì)

   九方皋(gāo)相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质(zhì)特征,不能(néng)为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质。

  出自《列子·说(shuō)符(fú)》。

   《列子》是中国(guó)古代思想文(wén)化史上(shàng)著名的典籍,属于诸(zhū)家学(xué)派(pài)著(zhù)作,是(shì)一部(bù)智慧之(zhī)书,它(tā)能开启(qǐ)人们心智,给人(rén)以启示,给人以智(zhì)慧(huì)。

   《列子(zi)》是列(liè)子、列子(zi)弟子以及列子后(hòu)学(xué)著作(zuò)斯文败类是什么意思网络用语,斯文败类是什么意思网络用语怎么说的汇编。

  全书八篇,一百四十(shí)章(zhāng),由哲(zhé)理散(sàn)文、寓言故事、神话故事、历史故事组(zǔ)成。

  而基本(běn)上则以(yǐ)寓言形式来表达精微的哲(zhé)理。

  共有(yǒu)神(shén)话、寓言故(gù)事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有(yǒu)三十(shí)个。

  这(zhè)些(xiē)神话、寓言故事和(hé)哲理散文(wén),篇篇闪(shǎn)烁着智慧的光(guāng)芒(máng)。

  九方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文(wén)译(yì)文启示(shì)是九方皋(gāo)相马(mǎ)出自(zì)《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本(běn)质特(tè)征(zhēng),不能(néng)为表(biǎo)面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到(dào)本质(zhì)的。

  关于(yú)九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启(qǐ)示以及九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马原文及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相马原文译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示,九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文注释启示,九方皋相马原文译文读音(yīn)等问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:

九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文启示

  九方皋相(xiāng)马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象(xiàng)所迷惑,要能透(tòu)过(guò)现象看到(dào)本(běn)质。九方皋相马(mǎ)原文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子(zi)姓有可使(shǐ)求马(mǎ)者乎(hū)?”

  伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨(gǔ)相也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘(chén)弥(mí)辙,臣之子(zi),皆下才也,可告以良(liáng)马,不(bù)可告以天(tiān)下之马也。

  臣(chén)有所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也。

  请(qǐng)见之(zhī)。

  ”

  穆公见之(zhī),使(shǐ)行求马。

  三(sān)月而反报曰(yuē):“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不(bù)说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之能知也(yě)?”

  伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所以千(qiān)万(wàn)臣(chén)而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其所见,不见其(qí)所不见;

  视其所视,而遗(yí)其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也(yě)。

  ”

  马至,果天下(xià)之(zhī)马也。

九方(fāng)皋相马译文

  秦穆公对(duì)伯(bó)乐说:“您的(de)年纪大(dà)了,您的子侄中间(jiān)有没有可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐回(huí)答说:“一般(bān)的(de)良马是可以(yǐ)从(cóng)外形容貌筋骨上观察出来的。

  天(tiān)下(xià)难得的(de)好马,是(shì)恍恍惚惚,好像(xiàng)有又好像没有的。

  这样的(de)马跑起来像飞(fēi)一样地快,而且尘土不扬,不留(liú)足迹(jì)。

  我的子(zi)侄们都是些才智低下的人,可以告诉他们识别(bié)一(yī)般的良(liáng)马的方法,不能告(gào)诉他们识别天下难得的好马的(de)方法。

  有个曾(céng)经(jīng)和我一起担柴挑菜的叫九方皋的人,他观察识别天下难(nán)得的(de)好马的本领绝不在我以(yǐ)下,请您接(jiē)见他(tā)。

  ”

  秦穆(mù)公(gōng)接见了九方(fāng)皋,派他(tā)去(qù)寻找好马(mǎ)。

  过了(le)三(sān)个月,九方皋回来报告说:“我已经在(zài)沙丘找到好马(mǎ)了(le)。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹什么样的(de)马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来,一(yī)看,却是匹纯黑色的公马(mǎ)。

  秦穆(mù)公(gōng)很不高兴(xīng),把伯乐找来(lái)对他说(shuō):“坏了!您所推荐的那(nà)个找好马的人(rén),毛色公(gōng)母都不(bù)知道,他怎么能懂得(dé)什么(me)是好马,什么(me)不是好马呢?”

  伯乐长叹(tàn)了一声,说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜过我千万(wàn)倍乃至无(wú)数倍的地方!九方(fāng)皋他所(suǒ)观察地(dì)是马的(de)天赋的内在素(sù)质(zhì),深得它的(de)精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之处;

  明悉它的内部,而忘记了(le)它(tā)的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所(suǒ)需要(yào)看见的,看(kàn)不见他所不需要看见的(de);

  只观察(chá)他所需要观察的(de),而遗漏了他所不需要观(guān)察的(de)。

  像九(jiǔ)方皋这(zhè)样的相马,包含着比相马本身价(jià)值更高的(de)道(dào)理(lǐ)哩!”

  等到把那(nà)匹马牵回驯养使用,事实证明,它果(guǒ)然是一匹天下难得的好马(mǎ)。

九方皋相马文言文(wén)翻(fān)译和寓意(yì)

   九方皋相马(mǎ)文(wén)言文告诉我们看问(wèn)题要抓(zhuā)住事物本质,不能为表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大(dà)家(jiā)整理了九方皋相(xiāng)马文言(yán)文翻译和(hé)寓意,供大家(jiā)参考。

《九方皋相马(mǎ)》文言(yán)文(wén)翻译

   秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您的年(nián)纪大了!您的家(jiā)族中有谁能(néng)够继(jì)承您(nín)寻找千里马呢(ne)?”

   伯乐回答道(dào):“对于(yú)一般的良马,可以(yǐ)从(cóng)其外表上、筋骨上观(guān)察得出来。

  而那(nà)天下(xià)难(nán)得的千里马,好像是若有若无,若(ruò)隐(yǐn)若现。

  像这样(yàng)的马奔(bēn)跑起(qǐ)来,让人看(kàn)不到飞扬的尘(chén)土,寻不着它奔(bēn)跑的足蹄印儿。

  我的(de)孩子们(men)都是才能低(dī)下的人,对于好马的(de)特(tè)征,我可(kě)以(yǐ)告诉(sù)他(tā)们(men),对于千(qiān)里(lǐ)马的特征(zhēng),那只(zhǐ)能意会,不可言传(chuán),仅凭自己相(xiāng)马的经验来判断,他们是无法(fǎ)掌握的。

  不过,在过去同我一起挑过(guò)菜、担过柴的人当中,有(yǒu)一个名(míng)叫九方皋的(de)人(rén),他的相马技术不在我(wǒ)之下,请大王召见他(tā)吧(ba)。

  ”

   于是秦穆公便(biàn)召见(jiàn)了(le)九方皋,叫(jiào)他到各地去寻找千里马。

   九方皋(gāo)到(dào)各处寻找了三个月后,回来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马了。

  ”秦(qín)穆公问(wèn):“那是什么(me)样的马呢?”九方皋(gāo)回答:“那是一匹黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人去取,却(què)是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很不高兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说:“坏了!您推荐(jiàn)的(de)人(rén)连(lián)马的毛色与公(gōng)母都分埋(mái)宴昌辨不(bù)出来,又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这(zhè)时长(zhǎng)叹一声说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到了这样的境(jìng)界!他(tā)真是高出我千万倍。

  像九方皋看到的是马的天赋和内在素质。

  深得(dé)它的精妙,而忘记了(le)它的(de)粗糙之(zhī)处;明悉它的(de)内部,而忘记了它(tā)的(de)外表。

  九方皋只看见所需(xū)要看(kàn)见的,看(kàn)不见他所不需要看见的;只(zhǐ)视察他所(suǒ)需要视察(chá)的,而(ér)遗漏了(le)他所不需要观察的。

  九方皋相马(mǎ)的价(jià)值(zhí),远远高于千里马的价值!”

   把(bǎ)马从沙丘(qiū)取回来后,果然(rán)是(shì)名不(bù)虚传(chuán)的(de)、天(tiān)下少有的千里马(mǎ)。

文言文原文

   秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓(xìng)有可(kě)使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也(yě)。

  天下之马,若(ruò)灭(miè)若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下(xià)才也(yě),可告(gào)以良(liáng)马,不(bù)可告以(yǐ)天下(xià)之马也。

  臣有所(suǒ)与共(gòng)担纆薪菜者(zhě),有九方皋,此其(qí)于马非臣(chén)之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行(xíng)求(qiú)马。

  三月而(ér)反报曰(yuē):“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使(shǐ)人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆(mù)公(gōng)不(bù)说,召伯(bó)乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败矣!子(zi)所使求(qiú)马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然(rán)太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣而无数者也(yě)。

  若皋之所观(guān),天(tiān)机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其(qí)内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见,不见(jiàn)其所不(bù)见;视其(qí)所(suǒ)视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之(zhī)马也。

《九方皋(gāo)相马》的寓意

   九方(fāng)皋相马寓指在对待人、事、物(wù)的(de)时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要能透过现象(xiàng)看(kàn)到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子(zi)》是中国(guó)古(gǔ)代思(sī)想文(wén)化史(shǐ)上著名的典(diǎn)籍,属(shǔ)于诸家(jiā)学(xué)派著(zhù)作,是(shì)一部智慧之书,它(tā)能(néng)开启(qǐ)人(r斯文败类是什么意思网络用语,斯文败类是什么意思网络用语怎么说én)们(men)心智,给人(rén)以启示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列(liè)子弟子以及列(liè)子后(hòu)学著作的汇编(biān)。

  全书八篇,一百四十章,由哲理(lǐ)散文(wén)、寓言故事、神话(huà)故事、历史故事组成。

  而基本上(shàng)则(zé)以寓言形式来表达(dá)精微的哲理。

  共(gòng)有(yǒu)神话、寓言故事一百(bǎi)零二个。

  如(rú)《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这些神(shén)话(huà)、寓言故(gù)事和(hé)哲(zhé)理散文,篇(piān)篇闪烁着智(zhì)慧的光芒。

未经允许不得转载:中国书画艺术 斯文败类是什么意思网络用语,斯文败类是什么意思网络用语怎么说

评论

5+2=